Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tricky (feat. Sabrina Carpenter)
Tricky (feat. Sabrina Carpenter)
Always
tricky
Immer
knifflig
'Cause
I
want
her
Denn
ich
will
sie
But
she's
always
with
another
Aber
sie
ist
immer
bei
einem
anderen
And
I
know
I
should
probably
let
it
go
Und
ich
weiß,
ich
sollte
es
wahrscheinlich
loslassen
But
I
know
if
I
do
Aber
ich
weiß,
wenn
ich
es
tue
She'll
be
back
at
my
door,
uh
Wird
sie
wieder
vor
meiner
Tür
stehen,
uh
She
tricky,
she
tricky
Sie
ist
knifflig,
sie
ist
knifflig
She
knows
it,
yeah
Sie
weiß
es,
yeah
Her
game
lately
ain't
really
fair
Ihr
Spiel
in
letzter
Zeit
ist
nicht
wirklich
fair
When
I've
been
down
like
a
rollercoaster
Wenn
ich
unten
war
wie
eine
Achterbahn
Tryna
end
it,
but
it's
never
over
Versuche
es
zu
beenden,
aber
es
ist
nie
vorbei
What
do
you
want
from
me?
Was
willst
du
von
mir?
I'm
about
to
go
crazy
Ich
drehe
gleich
durch
Yuh,
tip-toein'
on
a
tightrope
Juh,
auf
Zehenspitzen
auf
einem
Drahtseil
Step
away
from
a
wrong
note
Einen
Schritt
weg
von
einer
falschen
Note
Always
tricky
Immer
knifflig
'Cause
I
want
her
Denn
ich
will
sie
But
she's
always
with
another
Aber
sie
ist
immer
bei
einem
anderen
And
I
know
I
should
probably
let
it
go
Und
ich
weiß,
ich
sollte
es
wahrscheinlich
loslassen
But
I
know
if
I
do
Aber
ich
weiß,
wenn
ich
es
tue
She'll
be
back
at
my
door
Wird
sie
wieder
vor
meiner
Tür
stehen
Always
tricky
Immer
knifflig
'Cause
I
need
her
Denn
ich
brauche
sie
But
the
grass
is
always
greener
Aber
das
Gras
ist
immer
grüner
And
I
know
I
should
probably
let
it
go
Und
ich
weiß,
ich
sollte
es
wahrscheinlich
loslassen
But
I
know
if
I
do
Aber
ich
weiß,
wenn
ich
es
tue
She'll
be
back
at
my
door
Wird
sie
wieder
vor
meiner
Tür
stehen
He
tricky,
he
tricky
Er
ist
knifflig,
er
ist
knifflig
He's
hard
to
read
Er
ist
schwer
zu
lesen
Nothing
with
him's
ever
concrete
Nichts
mit
ihm
ist
jemals
konkret
Hmm,
everytime
I
think
we
got
the
time
Hmm,
jedes
Mal,
wenn
ich
denke,
wir
haben
die
Zeit
Is
it
a
sign
that
we
keep
missing
the
signs?
Ist
es
ein
Zeichen,
dass
wir
die
Zeichen
immer
wieder
verpassen?
Now
you
got
me
acting
all
crazy
Jetzt
bringst
du
mich
dazu,
total
verrückt
zu
handeln
Thinkin'
that
you
gonna
wait
for
me
Denke,
dass
du
auf
mich
warten
wirst
Tip-toein'
on
a
tightrope
Auf
Zehenspitzen
auf
einem
Drahtseil
Step
away
from
a
wrong
note
Einen
Schritt
weg
von
einer
falschen
Note
Always
tricky
Immer
knifflig
'Cause
I
want
her
Denn
ich
will
sie
But
she's
always
with
another
Aber
sie
ist
immer
bei
einem
anderen
And
I
know
I
should
probably
let
it
go
Und
ich
weiß,
ich
sollte
es
wahrscheinlich
loslassen
But
I
know
if
I
do
Aber
ich
weiß,
wenn
ich
es
tue
She'll
be
back
at
my
door
Wird
sie
wieder
vor
meiner
Tür
stehen
Always
tricky
Immer
knifflig
'Cause
I
need
her
Denn
ich
brauche
sie
But
the
grass
is
always
greener
Aber
das
Gras
ist
immer
grüner
And
I
know
I
should
probably
let
it
go
Und
ich
weiß,
ich
sollte
es
wahrscheinlich
loslassen
But
I
know
if
I
do
Aber
ich
weiß,
wenn
ich
es
tue
She'll
be
back
at
my
door
Wird
sie
wieder
vor
meiner
Tür
stehen
I'm
hooked
on
you
Ich
hänge
an
dir
Oh
what
to
do?
Oh,
was
soll
ich
tun?
I
know
that
I
am
falling
Ich
weiß,
dass
ich
falle
I'm
lost
for
words
Mir
fehlen
die
Worte
It's
so
absurd
Es
ist
so
absurd
Our
kind
of
situation
Unsere
Art
von
Situation
I'm
hooked
on
you
Ich
hänge
an
dir
Oh
what
to
do?
Oh,
was
soll
ich
tun?
I
know
that
I
am
falling
Ich
weiß,
dass
ich
falle
I'm
lost
for
words
Mir
fehlen
die
Worte
It's
so
absurd
Es
ist
so
absurd
Our
kind
of
situation
Unsere
Art
von
Situation
Always
tricky
(always
tricky)
Immer
knifflig
(immer
knifflig)
'Cause
I
want
her
(I
want
her)
Denn
ich
will
sie
(ich
will
sie)
But
she's
always
with
another
(she's
always
with
another)
Aber
sie
ist
immer
bei
einem
anderen
(sie
ist
immer
bei
einem
anderen)
And
I
know
I
should
probably
let
it
go
(yeah)
Und
ich
weiß,
ich
sollte
es
wahrscheinlich
loslassen
(yeah)
But
I
know
if
I
do
Aber
ich
weiß,
wenn
ich
es
tue
She'll
be
back
at
my
door
(back
at
my
door)
Wird
sie
wieder
vor
meiner
Tür
stehen
(wieder
vor
meiner
Tür)
Always
tricky
(she's
tricky)
Immer
knifflig
(sie
ist
knifflig)
'Cause
I
need
her
(I
need
her)
Denn
ich
brauche
sie
(ich
brauche
sie)
But
the
grass
is
always
greener
(always
greener)
Aber
das
Gras
ist
immer
grüner
(immer
grüner)
And
I
know
I
should
probably
let
it
go
Und
ich
weiß,
ich
sollte
es
wahrscheinlich
loslassen
But
I
know
if
I
do
Aber
ich
weiß,
wenn
ich
es
tue
She'll
be
back
at
my
door
Wird
sie
wieder
vor
meiner
Tür
stehen
She's
tricky
Sie
ist
knifflig
I
need
her
Ich
brauche
sie
The
grass
is
Das
Gras
ist
Always
greener
Immer
grüner
Always
greener
Immer
grüner
Always
greener
Immer
grüner
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jake Torrey, Alex Shofler, Sam John Farrar, Sabrina Carpenter, Bram Inscore
Attention! Feel free to leave feedback.