Shogun feat. Manga Saint Hilare - Crow - translation of the lyrics into German

Crow - Manga Saint Hilare , Shogun translation in German




Crow
Krähe
Ay, yeah
Ay, yeah
(Crow) I can't hear myself
(Krähe) Ich kann mich selbst nicht hören
Ay, ay
Ay, ay
I can't hear myself
Ich kann mich selbst nicht hören
Ay, yeah, yeah
Ay, yeah, yeah
This flow tickin' like a cyborg social
Dieser Flow tickt wie ein Cyborg-Sozial
We got a good bit, had to buy it off her
Wir haben was Gutes, mussten es von ihr kaufen
Gotta rip it, I know what you wanna try, can't lie
Muss es reißen, ich weiß, was du versuchen willst, kann nicht lügen
I won't let you live, I won't die for you though
Ich lasse dich nicht leben, aber ich sterbe nicht für dich
'Cause I'm on my own path
Weil ich auf meinem eigenen Weg bin
Hold up and I'm back and I won't look back
Warte, ich bin zurück und schaue nicht zurück
Not 'cause I thought it was good craic, I got hooked man
Nicht weil ich dachte, es wäre gute Unterhaltung, ich bin draufgekommen, Mann
It's all good man, I don't give a fuck if the hoor loves me
Alles gut, Mann, es ist mir egal, ob die Hure mich liebt
Mate, I won't love the hoor back
Kumpel, ich liebe die Hure nicht zurück
'Cause I've got a couple other people in the ground
Weil ich ein paar andere Leute im Boden hab
Just took seats and they never threw it back
Haben sich hingesetzt und nie was zurückgegeben
I'm a new man, tryna pave a way for the grafters still that need to do that
Ich bin ein neuer Mensch, versuche den Weg für die Arbeiter zu ebnen, die noch was tun müssen
Look man, I'm here for the long haul
Schau, Mann, ich bin für die lange Strecke
Gradually peng me, and everything's nice and scheduled
Langsam zieh ich mich schick an, alles ist schön und geplant
Looks like the banners are linin'
Sieht aus, als würden die Banner sich reihen
They don't like my style 'cause they cannot define it
Sie mögen meinen Stil nicht, weil sie ihn nicht definieren können
Absent-minded, badge on my time, graft and grinding, can't be famous
Zerstreut, Abzeichen auf meiner Zeit, Arbeit und Grinden, kann nicht berühmt sein
Bitten by the bull, can't sit in time with the chair
Vom Stier gebissen, kann nicht mit dem Stuhl in der Zeit sitzen
With the phone I compare me to you
Mit dem Telefon vergleiche ich mich mit dir
Play your parts right, aw mate, just prepare for the drill
Mach deinen Part richtig, oh Mann, bereite dich auf die Übung vor
I ain't drop jabs and get them thrown back at me
Ich habe keine Stiche ausgeteilt und sie zurückgeworfen bekommen
I don't care about your stone's clarity
Dein Stein ist mir egal, wie klar er ist
I'll undermine your growth badly mate
Ich werde dein Wachstum schwer beschädigen, Kumpel
You're talking shite, Sean Hannity
Du redest Mist, Sean Hannity
Saw a lake, there's no gravity
Sah einen See, keine Schwerkraft
Fuck your moves, you can die in the act like Brandon Lee
Fick deine Moves, du kannst sterben wie Brandon Lee
Fuck this industry and fuck your vanity
Fick diese Industrie und fick deine Eitelkeit
Fuck your vanity 'cause I'm really sick of messin' up with egos
Fick deine Eitelkeit, denn ich habe die Nase voll von Egos
I'm on a mission full of prosecco, we still at our usual
Ich bin auf einer Mission voller Prosecco, wir sind immer noch wie immer
Fuck battlin' you man, I'm battlin' god
Fick dich zu bekämpfen, Mann, ich kämpfe gegen Gott
I face the car like I'm droppin' the dog
Ich stehe zum Auto, als würde ich den Hund fallen lassen
Stress off my back and I'm after the door
Stress von meinem Rücken und ich bin hinter der Tür her
Sashin' the bastard, the damage, I'll force you
Schlitze den Bastard, den Schaden, ich zwinge dich
Then I won't pay all the damages for your assassin
Dann zahle ich nicht für die Schäden deines Attentäters
For the cash that I'm angrily grabbin' and stabbin' a Tory
Für das Geld, das ich wütend greife und einen Tory erstiche
Heard my passin' force up, he got ripped with the sound
Hörte, wie meine Vorbeifahrt Kraft entfaltete, er wurde mit dem Sound zerrissen
Call that statue Tory, smash, it can happily snatch your glory
Nenn die Statue Tory, zerschlag, sie kann deinen Ruhm fröhlich schnappen
Kamikaze pallet with a backward story
Kamikaze-Palette mit einer rückwärts gerichteten Geschichte
Man got, with the excuse, half of these rappers actually bore me
Mann, mit der Ausrede, die Hälfte dieser Rapper langweilt mich tatsächlich
Half of these rappers piss man off
Die Hälfte dieser Rapper nervt mich
I might start sending just because
Ich könnte anfangen, einfach so zu schicken
Don't start tellin' me who's one to watch
Fang nicht an, mir zu sagen, wer einer zu beobachten ist
I never did saw that, man get a chain and watch
Ich habe das nie gesehen, Mann, hol dir eine Kette und schau
They can never question my trainin' 'cause
Sie können mein Training niemals in Frage stellen, denn
I done this for free, they'll change the cost
Ich habe das umsonst gemacht, sie werden die Kosten ändern
You coulda come out here and cut
Du hättest hier rauskommen und schneiden können
Just battlegrounds, it's all kickin' off
Nur Schlachtfelder, alles geht los
I'm one of the ones who set the pace
Ich bin einer von denen, die das Tempo vorgeben
I'll be right there if you mention names
Ich bin gleich da, wenn du Namen erwähnst
Hello it's me, centre-stage
Hallo, ich bin's, im Rampenlicht
A lot of them are wishin' that I went away
Viele wünschen sich, dass ich weggegangen wäre
But I'm still here, stop yes, made no peace
Aber ich bin immer noch hier, Stopp ja, machte keinen Frieden
Still here, roll out, still roll deep
Immer noch hier, roll aus, immer noch tief rollen
Still here, said they can't stand on me
Immer noch hier, sagte, sie können nicht auf mir stehen
I'm still here, hello
Ich bin immer noch hier, hallo
But the state of the world's got me questionin' everything
Aber der Zustand der Welt lässt mich alles hinterfragen
Stressed in pain, I can tell you what pressure is
Gestresst in Schmerzen, ich kann dir sagen, was Druck ist
Stayin' ahead can turn you into a pessimist
Voraus zu bleiben kann dich zum Pessimisten machen
Well I'm happy to say that I ain't never did
Nun, ich bin glücklich zu sagen, dass ich das nie getan habe
No management, no label, never did
Kein Management, kein Label, nie getan
When I bring my own roof with that, evident
Wenn ich mein eigenes Dach damit bringe, ist das offensichtlich
Whatever I do I'm a temple, specialist
Was auch immer ich tue, ich bin ein Tempel, Spezialist
I can pick any pocket and I'm steppin' in
Ich kann jede Tasche nehmen und ich trete ein
I go up and down the country
Ich gehe das Land auf und ab
No it's not just London, trust me
Nein, es ist nicht nur London, vertrau mir
And it's not just England, trust me
Und es ist nicht nur England, vertrau mir
Show said I could come to Paisley, comfy
Show sagte, ich könnte nach Paisley kommen, gemütlich
I've never really cared what they thought
Ich habe mich nie wirklich darum gekümmert, was sie dachten
I'm good, I love me
Mir geht's gut, ich liebe mich
So if they wanna call man, arrogant is cool, I must be saviour
Also, wenn sie mich arrogant nennen wollen, ist das cool, ich muss ein Retter sein
Tell 'em I'm arrogant when I'm actually OP
Sag ihnen, ich bin arrogant, wenn ich eigentlich OP bin
Man he goes over, pull that sham up
Mann, er geht über, zieh den Scham hoch
Knowin' that's your da, that's your wee sister
Wissend, dass das dein Dad ist, deine kleine Schwester
That's your codeine, I must endure
Das ist dein Codein, ich muss ertragen
Hopin' that I didn't have any business
Hoffend, dass ich kein Geschäft hatte
Tryna cope with the agony I live with
Versuchend, mit der Qual klarzukommen, mit der ich lebe
It's as if my pain contains a flammable liquid
Es ist, als ob mein Schmerz eine brennbare Flüssigkeit enthält
Practice my diction, perfection
Übe meine Aussprache, Perfektion
Passing my limits
Überschreite meine Grenzen
Did you stand on the big tunes
Hast du auf den großen Tunes gestanden
And go and gunner writes MPGs
Und dann MPGs geschrieben
That is bong to play
Das ist Bong zu spielen
And they don't portray that in their day to day
Und sie zeigen das nicht in ihrem Alltag
Man it's been so long since I knelt and prayed
Mann, es ist so lange her, seit ich gekniet und gebetet habe
Neglected my mental state
Habe meinen mentalen Zustand vernachlässigt
Depressed but they there for peace
Depressiv, aber sie sind da für Frieden
Ain't got proper bands
Habe keine richtigen Bands
Tryna stretch my pig
Versuche, mein Schwein zu strecken
Tunnel vision, I don't care about yesterday
Tunnelblick, ich kümmere mich nicht um gestern
I was with Tubber smokin' 'bacco talkin' 'bout better days
Ich war mit Tubber, rauchte Tabak, redete über bessere Tage
I pushed through pebbles, talkin' 'bout how we blessed the game
Ich kämpfte mich durch Kiesel, redete darüber, wie wir das Spiel gesegnet haben
Stole the show when we entered the frame
Stahl die Show, als wir den Rahmen betraten
Fire burnin' inside of this man, the Empire States
Feuer brennt in diesem Mann, die Empire States
Legacy haunting, we don't care about the fame
Vermächtnis verfolgt uns, wir kümmern uns nicht um den Ruhm
Know yourself and fuck it man, know your place
Kenne dich selbst und scheiß drauf, Mann, kenne deinen Platz
(Man, know your place)
(Mann, kenne deinen Platz)
S-H-O-G-U-N, don't forget the name
S-H-O-G-U-N, vergiss den Namen nicht
Fuck Covid
Fick Covid
Shit's spreadin' like a fuckin' plague
Das Zeug verbreitet sich wie eine verdammte Pest
Listen to what I say
Hör auf das, was ich sage





Writer(s): Joseph Heron, Matthew Reid


Attention! Feel free to leave feedback.