Shohreh - Dahati - translation of the lyrics into Russian

Dahati - Shohrehtranslation in Russian




Dahati
Деревенщина
تو این روزای بی کسی
В эти дни одиночества
به این همه دلواپسی
Со всей этой тревогой
سرم بره مال تو ام
Даже если мне придется пожертвовать собой, я твоя
جز تو نمی شناسم کسی
Кроме тебя, я никого не знаю
چشای تو کجائی ین
Где твои глаза?
که دائما یه حالی ین
Что они постоянно в таком состоянии?
ما کدوم دهکده ساحلی شمالی ین
В какой северной прибрежной деревне мы?
به چه زبون حرف می زنن
На каком языке они говорят?
که رسم با وفائی ین
Что они так верны традициям?
می سوزنو می سازنو
Они горят, строят,
منتظر رهائی ین
И ждут освобождения
بخاطر این همه عشق
Ради всей этой любви
حروم همصدائی ین
Они готовы пожертвовать своим голосом
تو عاشقی فدائی ین
Они готовы на все ради любви
مگه می شه تو رو داشت و حرف نزد
Разве можно иметь тебя и молчать?
تشنه بود و تو رو دید و لب نزد
Быть жаждущим, видеть тебя и не прильнуть к твоим губам?
تو رو برداشت و گذاشت
Взять тебя и оставить
مرد و موند
Умереть и остаться
وسط تاج ستاره شب نزد
Среди звездной короны ночи не прикоснуться
به جز تو یاور ندارم
Кроме тебя, у меня нет помощника
هیچکی رو باور ندارم
Никому я не верю
دار و ندار من توئی
Ты - все, что у меня есть
راهی به آخر ندارم
У меня нет другого пути
اهل کدوم قبیله ای
К какому племени ты принадлежишь?
معتقد چه قبله ای
В какую сторону ты молишься?
چه دینی رو قبول داری
В какую религию ты веришь?
کدوم خدا رو بنده ای
Какому Богу ты служишь?
این همه صاف و ساده ای
Ты такой простой и искренний
که انگاری ما دهی
Как будто ты из нашей деревни





Writer(s): Cheshmazar Cheshmazar


Attention! Feel free to leave feedback.