Shohreh - Deleh Divooneh - translation of the lyrics into German

Deleh Divooneh - Shohrehtranslation in German




Deleh Divooneh
Verrücktes Herz
خدا کنه زنده باشه دوباره
Ich hoffe, Gott, er ist am Leben
از روزگار نگیره باز کناره
Zieht sich nicht wieder zurück vom Leben
خدا کنه بیاد بیرون از خونه ش
Ich hoffe, Gott, er kommt aus seinem Haus heraus
تا بشینه کفتر عشق رو شونه ش
Sodass sich der Liebestaube auf seine Schulter setzt
این دل دیوونه کجاست
Wo ist dieses verrückte Herz?
چه ساکت و چه بی صداست
Wie still und leise es ist
بسته شده زبونش
Seine Zunge ist gebunden
رو به زواله جونش
Sein Leben schwindet dahin
تو غصه هاش اسیره
Es ist gefangen in seinen Sorgen
خدا کنه نمیره
Ich hoffe, Gott, es stirbt nicht
این دل دیوونه کجاست
Wo ist dieses verrückte Herz?
چه ساکت و چه بی صداست
Wie still und leise es ist
نه حال گریه داره
Es hat keine Lust zu weinen
نه میل خنده داره
Noch Lust zu lachen
نه بی قرار یاره
Es ist nicht unruhig wegen des Liebsten
نه فکر روزگاره
Noch denkt es ans Leben
این دل دیوونه کجاست
Wo ist dieses verrückte Herz?
چه ساکت و چه بی صداست
Wie still und leise es ist
اون وقتا سرزبون داشت
Früher war es redegewandt
سرزنده بود و جون داشت
Es war lebhaft und voller Leben
همه براش می مردن
Alle liebten es abgöttisch
براش قسم می خوردن
Schworen bei ihm
عشقای آتشین داشت
Es hatte feurige Lieben
هزار تا همنشین داشت
Hatte tausend Gefährten
این دل دیوونه کجاست
Wo ist dieses verrückte Herz?
چه ساکت و چه بی صداست
Wie still und leise es ist
اون وقتا سرزبون داشت
Früher war es redegewandt
سرزنده بود و جون داشت
Es war lebhaft und voller Leben
همه براش می مردن
Alle liebten es abgöttisch
براش قسم می خوردن
Schworen bei ihm
عشقای آتشین داشت
Es hatte feurige Lieben
هزار تا همنشین داشت
Hatte tausend Gefährten
این دل دیوونه کجاست
Wo ist dieses verrückte Herz?
چه ساکت و چه بی صداست
Wie still und leise es ist
بسته شده زبونش
Seine Zunge ist gebunden
رو به زواله جونش
Sein Leben schwindet dahin
تو غصه هاش اسیره
Es ist gefangen in seinen Sorgen
خدا کنه نمیره
Ich hoffe, Gott, es stirbt nicht
این دل دیوونه کجاست
Wo ist dieses verrückte Herz?
چه ساکت و چه بی صداست
Wie still und leise es ist
نه حال گریه داره
Es hat keine Lust zu weinen
نه میل خنده داره
Noch Lust zu lachen
نه بی قرار یاره
Es ist nicht unruhig wegen des Liebsten
نه فکر روزگاره
Noch denkt es ans Leben
این دل دیوونه کجاست
Wo ist dieses verrückte Herz?
چه ساکت و چه بی صداست
Wie still und leise es ist
اون وقتا سرزبون داشت
Früher war es redegewandt
سرزنده بود و جون داشت
Es war lebhaft und voller Leben
همه براش می مردن
Alle liebten es abgöttisch
براش قسم می خوردن
Schworen bei ihm
عشقای آتشین داشت
Es hatte feurige Lieben
هزار تا همنشین داشت
Hatte tausend Gefährten
این دل دیوونه کجاست
Wo ist dieses verrückte Herz?
چه ساکت و چه بی صداست
Wie still und leise es ist
اون وقتا سرزبون داشت
Früher war es redegewandt
سرزنده بود و جون داشت
Es war lebhaft und voller Leben
همه براش می مردن
Alle liebten es abgöttisch
براش قسم می خوردن
Schworen bei ihm
عشقای آتشین داشت
Es hatte feurige Lieben
هزار تا همنشین داشت
Hatte tausend Gefährten
این دل دیوونه کجاست
Wo ist dieses verrückte Herz?
چه ساکت و چه بی صداست
Wie still und leise es ist
اون وقتا سرزبون داشت
Früher war es redegewandt
سرزنده بود و جون داشت
Es war lebhaft und voller Leben
همه براش می مردن
Alle liebten es abgöttisch
براش قسم می خوردن
Schworen bei ihm
عشقای آتشین داشت
Es hatte feurige Lieben
هزار تا همنشین داشت
Hatte tausend Gefährten






Attention! Feel free to leave feedback.