Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dobareh Doost Mishavi
Снова станем друзьями
يه
روز
مث
يه
حادثه
تازه
به
من
رسيدي
Однажды,
словно
внезапное
событие,
ты
появился
в
моей
жизни,
دست
نوازش
به
سر
خسته
من
كشيدي
Нежно
прикоснулся
к
моей
усталой
голове.
بر
سر
شاخه
دلم
مثل
ستاره
بودي
Ты
сиял,
как
звезда,
на
ветвях
моего
сердца.
كاشكي
ميموندي
تا
ابد
وقتي
به
من
رسيدي
Если
бы
ты
остался
навсегда,
когда
пришел
ко
мне...
دوباره
دوست
مي
شوي
دوباره
دوست
مي
شوم
Снова
станем
друзьями,
снова
станем
друзьями,
دوباره
آشتي
ولي
...
Снова
помиримся,
но...
دل
شكسته
رو
بگو
دل
شكسته
رو
بگو
Скажи
о
разбитом
сердце,
скажи
о
разбитом
сердце.
حالا
پس
از
اون
همه
سال
از
اون
ور
خواب
و
خيال
Теперь,
после
стольких
лет,
из
мира
грез
и
снов,
بازم
به
من
رسيده
اي
از
پس
ديوار
محال
Ты
снова
пришел
ко
мне,
преодолев
стену
невозможного.
حال
و
هواي
عاشقي
عطر
گلاي
رازقي
Атмосфера
любви,
аромат
жасмина,
رسيده
باز
به
باغ
ما
كه
تازه
كرده
داغ
ما
Снова
вернулись
в
наш
сад,
обновляя
нашу
боль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Safar
date of release
28-02-2002
Attention! Feel free to leave feedback.