Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تو
از
فردا
چه
میپرسی
تو
امروزش
هنوز
موندم
Was
fragst
du
mich
nach
Morgen,
ich
stecke
noch
im
Heute
fest
من
اون
دیروزشم
حتی
نمک
پاشیده
خوابوندم
Ich
habe
sogar
mein
Gestern
eingesalzen
und
schlafen
gelegt
چه
امروزی
چه
فردایی
چه
دردی
داره
تنهایی
Ob
heute
oder
morgen,
wie
schmerzhaft
ist
die
Einsamkeit
به
داد
دل
برس
ای
یار
اگه
دلواپس
مایی
Komm
meinem
Herzen
zu
Hilfe,
oh
Liebster,
wenn
du
um
mich
besorgt
bist
اگه
دل
واپس
مایی
Wenn
du
um
mich
besorgt
bist
به
این
روزا
بگو
قهرم
باهاشون
Sag
diesen
Tagen,
ich
bin
sauer
auf
sie
نمیتونم
بیفتم
پا
به
پاشون
Ich
kann
nicht
mit
ihnen
Schritt
halten
تو
که
نیستی
غمی
داره
نگاشون
Wenn
du
nicht
da
bist,
liegt
Trauer
in
ihrem
Blick
چقدر
دیر
میگذره
اون
لحظه
هاشون
Wie
langsam
vergehen
ihre
Augenblicke
چقدر
دیر
میگذره
اون
لحظه
هاشون
Wie
langsam
vergehen
ihre
Augenblicke
تو
که
رفتی
ورق
برگشت
Als
du
gingst,
wendete
sich
das
Blatt
تو
که
بودی
چه
خوب
میگذشت
Als
du
da
warst,
verging
die
Zeit
wie
im
Flug
حالا
از
مال
این
دنیا
نهی
داریم
گروی
هشت
Jetzt
haben
wir
von
dieser
Welt
nichts,
sind
am
Ende
تو
که
بودی
دلم
خوش
بود
Als
du
da
warst,
war
mein
Herz
glücklich
اگه
تنهایی
ناخوش
بود
Auch
wenn
die
Einsamkeit
schmerzte
تو
که
بودی
منم
بودم
Als
du
da
warst,
war
ich
auch
da
حالا
نیستی
که
نابودم
Jetzt
bist
du
nicht
da,
und
ich
bin
am
Boden
zerstört
حالا
نیستی
که
نابودم
Jetzt
bist
du
nicht
da,
und
ich
bin
am
Boden
zerstört
به
این
روزا
بگو
قهرم
باهاشون
Sag
diesen
Tagen,
ich
bin
sauer
auf
sie
نمیتونم
بیفتم
پا
به
پاشون
Ich
kann
nicht
mit
ihnen
Schritt
halten
تو
که
نیستی
غمی
داره
نگاشون
Wenn
du
nicht
da
bist,
liegt
Trauer
in
ihrem
Blick
چقدر
دیر
میگذره
اون
لحظه
هاشون
Wie
langsam
vergehen
ihre
Augenblicke
چقدر
دیر
میگذره
اون
لحظه
هاشون
Wie
langsam
vergehen
ihre
Augenblicke
اگه
زودتر
برسونی
خودت
رو
Wenn
du
früher
kommst
ببینه
چشم
من
رنگ
رخت
رو
Und
meine
Augen
deine
Schönheit
sehen
به
عشق
با
تو
بودن
راه
می
افتم
Aus
Liebe
zu
dir
mache
ich
mich
auf
den
Weg
محاله
با
تو
من
از
پا
بیفتم
Es
ist
unmöglich,
dass
ich
mit
dir
aufgebe
محاله
با
تو
من
از
پا
بیفتم
Es
ist
unmöglich,
dass
ich
mit
dir
aufgebe
به
این
روزا
بگو
قهرم
باهاشون
Sag
diesen
Tagen,
ich
bin
sauer
auf
sie
نمیتونم
بیفتم
پا
به
پاشون
Ich
kann
nicht
mit
ihnen
Schritt
halten
تو
که
نیستی
غمی
داره
نگاشون
Wenn
du
nicht
da
bist,
liegt
Trauer
in
ihrem
Blick
چقدر
دیر
میگذره
اون
لحظه
هاشون
Wie
langsam
vergehen
ihre
Augenblicke
تو
از
فردا
چه
میپرسی
تو
امروزش
هنوز
موندم
Was
fragst
du
mich
nach
Morgen,
ich
stecke
noch
im
Heute
fest
من
اون
دیروزشم
حتی
نمک
پاشیده
خوابوندم
Ich
habe
sogar
mein
Gestern
eingesalzen
und
schlafen
gelegt
چه
امروزی
چه
فردایی
چه
دردی
داره
تنهایی
Ob
heute
oder
morgen,
wie
schmerzhaft
ist
die
Einsamkeit
به
داد
دل
برس
ای
یار
اگه
دلواپس
مایی
Komm
meinem
Herzen
zu
Hilfe,
oh
Liebster,
wenn
du
um
mich
besorgt
bist
اگه
دل
واپس
مایی
Wenn
du
um
mich
besorgt
bist
به
این
روزا
بگو
قهرم
باهاشون
Sag
diesen
Tagen,
ich
bin
sauer
auf
sie
نمیتونم
بیفتم
پا
به
پاشون
Ich
kann
nicht
mit
ihnen
Schritt
halten
تو
که
نیستی
غمی
داره
نگاشون
Wenn
du
nicht
da
bist,
liegt
Trauer
in
ihrem
Blick
چقدر
دیر
میگذره
اون
لحظه
هاشون
Wie
langsam
vergehen
ihre
Augenblicke
چقدر
دیر
میگذره
اون
لحظه
هاشون
Wie
langsam
vergehen
ihre
Augenblicke
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.