Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
خلیج
فارس
خومونه
Der
Persische
Golf
gehört
uns
بندری
ها
تو
ساحل
خلیجشون
Die
Leute
von
Bandar
an
der
Küste
ihres
Golfs
بسته
می
شه
عهد
و
پیمونشون
schließen
ihre
Bünde
und
Versprechen
ساحل
در
یا
رو
به
دنیا
نمی
دن
Sie
geben
die
Meeresküste
nicht
für
die
Welt
her
بسته
شده
خلیجشون
به
جونشون
Ihr
Golf
ist
mit
ihrem
Leben
verbunden
بوی
جنوبه
توی
نفس
کشیدنم
Der
Duft
des
Südens
ist
in
meinem
Atem
صدای
موجاش
توی
شنیدنم
Der
Klang
seiner
Wellen
in
meinem
Gehör
هوای
بارونی
تو
گریه
هام
Die
regnerische
Luft
in
meinen
Tränen
همیشه
حرفهای
تموم
قصه
هام
Immer
die
Worte
aller
meiner
Geschichten
خلیج
فرس
همونه
Es
ist
der
Persische
Golf
خلیج
فارس
خومونه
Der
Persische
Golf
gehört
uns
می
گم
که
دشمن
بدونه
Ich
sage,
der
Feind
soll
wissen
خلیج
فارس
خومونه
Der
Persische
Golf
gehört
uns
قسم
به
آب
و
غیرتم
Ich
schwöre
beim
Wasser
und
meiner
Ehre
نمی
فروشن
خاک
وطن
Sie
verkaufen
den
Boden
der
Heimat
nicht
از
بس
که
با
شهامتن
Weil
sie
so
mutig
sind
از
بس
که
با
محبتن
Weil
sie
so
liebevoll
sind
دل
آرزویی
داره
دلم
می
خواد
دوباره
Mein
Herz
hat
einen
Wunsch,
mein
Herz
möchte
wieder
ببینم
اون
خلیجو
زیر
ماه
و
ستاره
diesen
Golf
unter
Mond
und
Sternen
sehen
نگو
که
دلم
تنگه
براش
Sag
nicht,
dass
mein
Herz
sich
danach
sehnt,
mein
Lieber,
می
دونه
منم
خاک
زیر
پاش
Es
weiß,
dass
ich
der
Staub
unter
seinen
Füßen
bin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Pishooni
date of release
25-07-2004
Attention! Feel free to leave feedback.