Shohreh - Khodeti - translation of the lyrics into German

Khodeti - Shohrehtranslation in German




Khodeti
Du bist es
اومدی که دوباره بازم منو سیاه کنی
Du bist gekommen, um mich wieder reinzulegen,
من بی قرارو درگیر بازی ها کنی
mich Unruhigen in deine Spielchen zu verwickeln.
می گی که دوستم داری, تا آخرش رو قولتی
Du sagst, du liebst mich, und dass du zu deinem Wort stehst,
می خوای که تو باورم بشه اما, عزیز جون خودتی
du willst, dass ich dir glaube, aber, mein Lieber, du bist es doch.
خودتی, خودتی برو که دیگه حالتو ندارم
Du bist es, du bist es, geh, ich habe keine Lust mehr auf dich.
خودتی, خودتی برو که تحملتو ندارم
Du bist es, du bist es, geh, ich ertrage dich nicht mehr.
خودتی, خودتی برو که دیگه حالتو ندارم
Du bist es, du bist es, geh, ich habe keine Lust mehr auf dich.
خودتی, خودتی برو که حوصلتو ندارم
Du bist es, du bist es, geh, ich habe keine Geduld mehr für dich.
نانای نانای نانای نای
Nanai Nanai Nanai Nai
نانای نانای نانای نای
Nanai Nanai Nanai Nai
حرفهای عاشقونتو بذار واسه یکی دیگه
Heb dir deine Liebesworte für jemand anderen auf,
یکی که باورش بشه دلت از راستی می گه
für jemanden, der dir glaubt, dass dein Herz die Wahrheit sagt.
حرف یکی شدن نزن خرابه روزگارت
Rede nicht von Einheit, dein Leben ist ruiniert,
دیگه رسیدی ته خط, برو رد کارت
du bist am Ende, geh und mach, was du willst.
می گی که دوستم داری و تا آخرش رو قولتی
Du sagst, du liebst mich und dass du zu deinem Wort stehst,
می خوای که باورت کنــــــم عزیز من, آره خودتی
du willst, dass ich dir glaube, mein Lieber, ja, du bist es.
خودتی, خودتی برو که دیگه حالتو ندارم
Du bist es, du bist es, geh, ich habe keine Lust mehr auf dich.
خودتی, خودتی برو که حوصلتو ندارم
Du bist es, du bist es, geh, ich habe keine Geduld mehr für dich.
خودتی, خودتی برو که دیگه حالتو ندارم
Du bist es, du bist es, geh, ich habe keine Lust mehr auf dich.
خودتی, خودتی برو که حوصلتو ندارم
Du bist es, du bist es, geh, ich habe keine Geduld mehr für dich.
اومدی که دوباره بازم منو سیاه کنی
Du bist gekommen, um mich wieder reinzulegen,
من بی قرارو درگیر بازیها کنی
mich Unruhigen in deine Spielchen zu verwickeln.
می گی که دوستم داری, تا آخرش رو قولتی
Du sagst, du liebst mich, und dass du zu deinem Wort stehst,
می خوای که تو باورم بشه اما, عزیز جون خودتی
du willst, dass ich dir glaube, aber, mein Lieber, du bist es doch.
خودتی, خودتی برو که دیگه حالتو ندارم
Du bist es, du bist es, geh, ich habe keine Lust mehr auf dich.
خودتی, خودتی برو که تحملتو ندارم
Du bist es, du bist es, geh, ich ertrage dich nicht mehr.
خودتی, خودتی برو که دیگه حالتو ندارم
Du bist es, du bist es, geh, ich habe keine Lust mehr auf dich.
خودتی, خودتی برو که حوصلتو ندارم
Du bist es, du bist es, geh, ich habe keine Geduld mehr für dich.
اومدی که دوباره بازم منو سیاه کنی
Du bist gekommen, um mich wieder reinzulegen,
من بی قرارو درگیر بازیها کنی
mich Unruhigen in deine Spielchen zu verwickeln.
می گی که دوستم داری, تا آخرش رو قولتی
Du sagst, du liebst mich, und dass du zu deinem Wort stehst,
می خوای که تو باورم بشه اما, عزیز جون خودتی
du willst, dass ich dir glaube, aber, mein Lieber, du bist es doch.
خودتی, خودتی برو که دیگه حالتو ندارم
Du bist es, du bist es, geh, ich habe keine Lust mehr auf dich.
خودتی, خودتی برو که تحملتو ندارم
Du bist es, du bist es, geh, ich ertrage dich nicht mehr.
خودتی, خودتی برو که دیگه حالتو ندارم
Du bist es, du bist es, geh, ich habe keine Lust mehr auf dich.
خودتی, خودتی برو که حوصلتو ندارم
Du bist es, du bist es, geh, ich habe keine Geduld mehr für dich.
نانای نانای نانای نای
Nanai Nanai Nanai Nai





Writer(s): Mohammad Rezaie


Attention! Feel free to leave feedback.