Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
اومدی
که
دوباره
بازم
منو
سیاه
کنی
Du
bist
gekommen,
um
mich
wieder
reinzulegen,
من
بی
قرارو
درگیر
بازی
ها
کنی
mich
Unruhigen
in
deine
Spielchen
zu
verwickeln.
می
گی
که
دوستم
داری,
تا
آخرش
رو
قولتی
Du
sagst,
du
liebst
mich,
und
dass
du
zu
deinem
Wort
stehst,
می
خوای
که
تو
باورم
بشه
اما,
عزیز
جون
خودتی
du
willst,
dass
ich
dir
glaube,
aber,
mein
Lieber,
du
bist
es
doch.
خودتی,
خودتی
برو
که
دیگه
حالتو
ندارم
Du
bist
es,
du
bist
es,
geh,
ich
habe
keine
Lust
mehr
auf
dich.
خودتی,
خودتی
برو
که
تحملتو
ندارم
Du
bist
es,
du
bist
es,
geh,
ich
ertrage
dich
nicht
mehr.
خودتی,
خودتی
برو
که
دیگه
حالتو
ندارم
Du
bist
es,
du
bist
es,
geh,
ich
habe
keine
Lust
mehr
auf
dich.
خودتی,
خودتی
برو
که
حوصلتو
ندارم
Du
bist
es,
du
bist
es,
geh,
ich
habe
keine
Geduld
mehr
für
dich.
نانای
نانای
نانای
نای
Nanai
Nanai
Nanai
Nai
نانای
نانای
نانای
نای
Nanai
Nanai
Nanai
Nai
حرفهای
عاشقونتو
بذار
واسه
یکی
دیگه
Heb
dir
deine
Liebesworte
für
jemand
anderen
auf,
یکی
که
باورش
بشه
دلت
از
راستی
می
گه
für
jemanden,
der
dir
glaubt,
dass
dein
Herz
die
Wahrheit
sagt.
حرف
یکی
شدن
نزن
خرابه
روزگارت
Rede
nicht
von
Einheit,
dein
Leben
ist
ruiniert,
دیگه
رسیدی
ته
خط,
برو
رد
کارت
du
bist
am
Ende,
geh
und
mach,
was
du
willst.
می
گی
که
دوستم
داری
و
تا
آخرش
رو
قولتی
Du
sagst,
du
liebst
mich
und
dass
du
zu
deinem
Wort
stehst,
می
خوای
که
باورت
کنــــــم
عزیز
من,
آره
خودتی
du
willst,
dass
ich
dir
glaube,
mein
Lieber,
ja,
du
bist
es.
خودتی,
خودتی
برو
که
دیگه
حالتو
ندارم
Du
bist
es,
du
bist
es,
geh,
ich
habe
keine
Lust
mehr
auf
dich.
خودتی,
خودتی
برو
که
حوصلتو
ندارم
Du
bist
es,
du
bist
es,
geh,
ich
habe
keine
Geduld
mehr
für
dich.
خودتی,
خودتی
برو
که
دیگه
حالتو
ندارم
Du
bist
es,
du
bist
es,
geh,
ich
habe
keine
Lust
mehr
auf
dich.
خودتی,
خودتی
برو
که
حوصلتو
ندارم
Du
bist
es,
du
bist
es,
geh,
ich
habe
keine
Geduld
mehr
für
dich.
اومدی
که
دوباره
بازم
منو
سیاه
کنی
Du
bist
gekommen,
um
mich
wieder
reinzulegen,
من
بی
قرارو
درگیر
بازیها
کنی
mich
Unruhigen
in
deine
Spielchen
zu
verwickeln.
می
گی
که
دوستم
داری,
تا
آخرش
رو
قولتی
Du
sagst,
du
liebst
mich,
und
dass
du
zu
deinem
Wort
stehst,
می
خوای
که
تو
باورم
بشه
اما,
عزیز
جون
خودتی
du
willst,
dass
ich
dir
glaube,
aber,
mein
Lieber,
du
bist
es
doch.
خودتی,
خودتی
برو
که
دیگه
حالتو
ندارم
Du
bist
es,
du
bist
es,
geh,
ich
habe
keine
Lust
mehr
auf
dich.
خودتی,
خودتی
برو
که
تحملتو
ندارم
Du
bist
es,
du
bist
es,
geh,
ich
ertrage
dich
nicht
mehr.
خودتی,
خودتی
برو
که
دیگه
حالتو
ندارم
Du
bist
es,
du
bist
es,
geh,
ich
habe
keine
Lust
mehr
auf
dich.
خودتی,
خودتی
برو
که
حوصلتو
ندارم
Du
bist
es,
du
bist
es,
geh,
ich
habe
keine
Geduld
mehr
für
dich.
اومدی
که
دوباره
بازم
منو
سیاه
کنی
Du
bist
gekommen,
um
mich
wieder
reinzulegen,
من
بی
قرارو
درگیر
بازیها
کنی
mich
Unruhigen
in
deine
Spielchen
zu
verwickeln.
می
گی
که
دوستم
داری,
تا
آخرش
رو
قولتی
Du
sagst,
du
liebst
mich,
und
dass
du
zu
deinem
Wort
stehst,
می
خوای
که
تو
باورم
بشه
اما,
عزیز
جون
خودتی
du
willst,
dass
ich
dir
glaube,
aber,
mein
Lieber,
du
bist
es
doch.
خودتی,
خودتی
برو
که
دیگه
حالتو
ندارم
Du
bist
es,
du
bist
es,
geh,
ich
habe
keine
Lust
mehr
auf
dich.
خودتی,
خودتی
برو
که
تحملتو
ندارم
Du
bist
es,
du
bist
es,
geh,
ich
ertrage
dich
nicht
mehr.
خودتی,
خودتی
برو
که
دیگه
حالتو
ندارم
Du
bist
es,
du
bist
es,
geh,
ich
habe
keine
Lust
mehr
auf
dich.
خودتی,
خودتی
برو
که
حوصلتو
ندارم
Du
bist
es,
du
bist
es,
geh,
ich
habe
keine
Geduld
mehr
für
dich.
نانای
نانای
نانای
نای
Nanai
Nanai
Nanai
Nai
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mohammad Rezaie
Album
In Love
date of release
01-01-2008
Attention! Feel free to leave feedback.