Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
واسه
یه
دنیا
آدم
Für
eine
Welt
voller
Menschen
یکی
یکی
نامه
دادم
habe
ich
jedem
einzelnen
eine
Nachricht
geschrieben
از
تو
که
بودی
عشقم
von
dir,
der
du
meine
Liebe
warst,
واسه
همه
نوشتم
habe
ich
allen
geschrieben
روی
پلاک
خونه
ها
auf
den
Hausnummernschildern
رو
سر
در
میخونه
ها
über
den
Eingängen
der
Weinhäuser
رو
برگ
تازه
گلها
auf
den
frischen
Blättern
der
Blumen
به
روی
بال
بلبلا
auf
den
Flügeln
der
Nachtigallen
پشت
تموم
شیشه
ها
hinter
allen
Fensterscheiben
تو
جنگلا
و
بیشه
ها
in
den
Wäldern
und
Hainen
رو
قلب
سنگی
کوه
ها
auf
dem
harten
Herzen
der
Berge
برات
پیغوم
گذاشتم
habe
ich
dir
eine
Nachricht
hinterlassen
که
هیچکسو
تو
دنیا
dass
ich
niemanden
auf
der
Welt
قد
تو
دوست
نداشتم
so
sehr
geliebt
habe
wie
dich
برات
پیغوم
گذاشتم
habe
ich
dir
eine
Nachricht
hinterlassen
که
هیچکسو
تو
دنیا
dass
ich
niemanden
auf
der
Welt
قد
تو
دوست
نداشتم
so
sehr
geliebt
habe
wie
dich
بیابونا
می
دونن
die
Wüsten
wissen
es
آسمونا
می
دونن
die
Himmel
wissen
es
جنگل
و
کوه
و
صحراها
die
Wälder,
Berge
und
Felder
حتی
اونا
می
دونن
sogar
sie
wissen
es
مسافرا
می
دونن
die
Reisenden
wissen
es
همه
زائرا
می
دونن
alle
Pilger
wissen
es
اونائیکه
توی
غارن
diejenigen,
die
in
den
Höhlen
sind
خبر
این
عشق
و
دارن
wissen
von
dieser
Liebe
برات
پیغوم
گذاشتم
habe
ich
dir
eine
Nachricht
hinterlassen
که
هیچکس
و
تو
دنیا
dass
ich
niemanden
auf
der
Welt
قد
تو
دوست
نداشتم
so
sehr
geliebt
habe
wie
dich
برات
پیغوم
گذاشتم
habe
ich
dir
eine
Nachricht
hinterlassen
که
هیچکس
و
تو
دنیا
dass
ich
niemanden
auf
der
Welt
قد
تو
دوست
نداشتم
so
sehr
geliebt
habe
wie
dich
رو
ناودونا
رو
گلدونا
auf
den
Dachrinnen,
auf
den
Blumentöpfen
روی
در
گلابدونا
auf
den
Türen
der
Rosenwasserflaschen
رو
تابلوهای
جاده
ها
auf
den
Schildern
der
Straßen
سر
گذر
پیاده
ها
am
Rande
der
Fußgängerwege
رو
ناودونا
رو
گلدونا
auf
den
Dachrinnen,
auf
den
Blumentöpfen
روی
در
گلابدونا
auf
den
Türen
der
Rosenwasserflaschen
رو
تابلوهای
جاده
ها
auf
den
Schildern
der
Straßen
سر
گذر
پیاده
ها
am
Rande
der
Fußgängerwege
رو
جعبه
کلوچه
ها
auf
den
Keksschachteln
رو
دیوارای
کوچه
ها
auf
den
Wänden
der
Gassen
برات
پیغوم
گذاشتم
habe
ich
dir
eine
Nachricht
hinterlassen
که
هیچکس
و
تو
دنیا
dass
ich
niemanden
auf
der
Welt
قد
تو
دوست
نداشتم
so
sehr
geliebt
habe
wie
dich
برات
پیغوم
گذاشتم
habe
ich
dir
eine
Nachricht
hinterlassen
که
هیچکس
و
تو
دنیا
dass
ich
niemanden
auf
der
Welt
قد
تو
دوست
نداشتم
so
sehr
geliebt
habe
wie
dich
حتی
پری
دریاها
sogar
die
Meerjungfrauen
شاهزاده
های
رویاها
die
Prinzen
der
Träume
سنگ
صبورم
می
دونه
mein
Kummerkasten
weiß
es
قلعه
نورم
می
دونه
mein
Lichtschloss
weiß
es
کفتر
جلد
گنبد
دور
دور
دورم
می
دونه
die
treue
Taube
der
fernen,
fernen
Kuppel
weiß
es
برات
پیغوم
گذاشتم
habe
ich
dir
eine
Nachricht
hinterlassen
که
هیچکس
و
تو
دنیا
dass
ich
niemanden
auf
der
Welt
قد
تو
دوست
نداشتم
so
sehr
geliebt
habe
wie
dich
برات
پیغوم
گذاشتم
habe
ich
dir
eine
Nachricht
hinterlassen
که
هیچکس
و
تو
دنیا
dass
ich
niemanden
auf
der
Welt
قد
تو
دوست
نداشتم
so
sehr
geliebt
habe
wie
dich
رو
تابلوهای
جاده
ها
auf
den
Schildern
der
Straßen
سر
گذر
پیاده
ها
am
Rande
der
Fußgängerwege
برات
پیغوم
گذاشتم
habe
ich
dir
eine
Nachricht
hinterlassen
که
هیچکس
و
تو
دنیا
dass
ich
niemanden
auf
der
Welt
قد
تو
دوست
نداشتم
so
sehr
geliebt
habe
wie
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.