Shohreh - Yakhbad - translation of the lyrics into German

Yakhbad - Shohrehtranslation in German




Yakhbad
Eiswind
با توام با تو که دستت
Ich bin bei dir, bei dir, dessen Hand
دست دنیا ساز برگه
das Blatt im Einklang mit der Welt spielt.
با توام با تو که بغضت
Ich bin bei dir, bei dir, dessen Schluchzen
معنی آواز رنجه
die Bedeutung des Gesangs des Leidens ist.
اگه یخ باد ستمگر
Wenn der grausame Eiswind
پی قتل عام برگه
nach dem Massaker an den Blättern trachtet,
اگه این باغ برهنه
wenn dieser entblößte Garten
باغ تاراج تگرگه
der vom Hagel verwüstete Garten ist,
اگه بی پناهی گل
wenn die Schutzlosigkeit der Blume
رنگ بی پناهی ماست
die Farbe unserer Schutzlosigkeit ist,
دستتو بذار تو دستم
leg deine Hand in meine Hand,
وقت پیوند درختاست
es ist Zeit, die Bäume zu verbinden.
اگه بی پناهی گل
Wenn die Schutzlosigkeit der Blume
رنگ بی پناهی ماست
die Farbe unserer Schutzlosigkeit ist,
دستتو بذار تو دستم
leg deine Hand in meine Hand,
وقت پیوند درختاست
es ist Zeit, die Bäume zu verbinden.
رو تن سخت درختا
Auf die harten Stämme der Bäume
بنویس و دوباره بنویس
schreibe und schreibe immer wieder,
رو تن سخت درختا
auf die harten Stämme der Bäume
بنویس و دوباره بنویس
schreibe und schreibe immer wieder,
که شکست یک شقایق
dass das Brechen einer Mohnblume
مرگ باغ مرگ بهار نیست
nicht der Tod des Gartens, nicht der Tod des Frühlings ist.
رو تن سخت درختا
Auf die harten Stämme der Bäume
بنویس و دوباره بنویس
schreibe und schreibe immer wieder,
که شکست یک شقایق
dass das Brechen einer Mohnblume
مرگ باغ مرگ بهار نیست
nicht der Tod des Gartens, nicht der Tod des Frühlings ist.
اگه یخ باد ستمگر
Wenn der grausame Eiswind
پی قتل عام برگه
nach dem Massaker an den Blättern trachtet,
اگه این باغ برهنه
wenn dieser entblößte Garten
باغ تاراج تگرگه
der vom Hagel verwüstete Garten ist,
اگه بی پناهی گل
wenn die Schutzlosigkeit der Blume
رنگ بی پناهی ماست
die Farbe unserer Schutzlosigkeit ist,
دستتو بذار تو دستم
leg deine Hand in meine Hand,
وقت پیوند درختاست
es ist Zeit, die Bäume zu verbinden.
اگه بی پناهی گل
Wenn die Schutzlosigkeit der Blume
رنگ بی پناهی ماست
die Farbe unserer Schutzlosigkeit ist,
دستتو بذار تو دستم
leg deine Hand in meine Hand,
وقت پیوند درختاست
es ist Zeit, die Bäume zu verbinden.






Attention! Feel free to leave feedback.