Lyrics and translation Shohruhxon - Darak Yo'q
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qishlar
ham
o'tdi,
sendan
esa
darak
yo'q
Зимы
тоже
прошли,
а
от
тебя
нет
елки
Bahoru
yozlar
o'tdi,
sendan
darak
yo'q
Весна
и
лето
прошли,
от
тебя
нет
никаких
признаков
Xazonlar
to'kildi
kuzda,
darak
yo'q
Разлились
клады
осенью,
не
расщелина
Oradan
qancha
yillar
o'tdi,
xabar
yo'q
Сколько
лет
прошло,
сообщений
нет
Sen
ketgan
kundan
beri
menda
orom
yo'q
У
меня
нет
отдыха
с
того
дня,
как
ты
ушел
Charchadim,
sensizlikka
malham
yo'q
Устал,
мази
от
бессонницы
нет
Qaytmasliging
bilsam
ham,
nega
kutaman?
Даже
если
я
знаю,
что
ты
не
вернешься,
зачем
мне
ждать?
O'zimni
balki
shu
bilan
ovutaman!
Я
балую
себя
этим!
Bilmayman,
endi
sensiz
netaman?
Я
не
знаю,
буду
ли
я
теперь
без
тебя?
Sog'inchimga
aslo
qarshi
borolmayman
Я
никогда
не
могу
идти
против
своей
тоски
Unutay
deyman-u,
lek
unutolmayman
Я
говорю,
забудь-я
не
могу
забыть,
Лек
Tinmayman,
seni
yana
kutaman
Я
не
буду
останавливаться,
я
буду
ждать
тебя
снова
Xayolimda
sen
o'zing
Я
думаю,
что
ты
сам
Yuragimda
sen
o'zing
В
моем
сердце
ты
сам
O
mani
dardim,
dardim,
dardim
sen
o'zing!
О
горе
мне,
горе
мне,
горе
тебе!
Xayolimda
sen
o'zing
Я
думаю,
что
ты
сам
Yuragimda
sen
o'zing
В
моем
сердце
ты
сам
O
mani
dardim,
dardim,
dardim
o'zing
О
мания,
мания,
мания,
мания,
мания,
мания,
мания,
мания,
мания
Faqat
o'zing!
Просто
будь
собой!
Senga
aytolmagan
hali
so'zlarim
bor
У
меня
еще
есть
слова,
которые
я
не
могу
тебе
сказать
Bir
ozga
bo'lsa
ham
yo'qlasayding
bir
bor
Хотя
бы
на
некоторое
время,
если
бы
не
один
Quchardim,
rozi
edim
so'nggi
bor
(So'nggi
bor)
Я
бы
переехал,
я
бы
согласился
в
последний
раз
(в
последний
раз)
Xayr
demay
ketding,
senga
to'yolmadim
Прощай,
я
тебя
не
догнал
Vidolashishga
ham
aslo
ulgurmadim
Я
даже
не
успел
попрощаться
Bilmadim,
sendan
o'zga
demadim,
demadim
Я
не
знал,
кроме
тебя,
я
не
сказал,
Я
не
сказал
Balki
hali
ham
kech
emasdir,
ber
sado
Может
быть,
еще
не
поздно,
дай
Эхо
Paydo
bo'lsang,
quvonchdan
bo'laman
ado
Когда
ты
появишься,
я
буду
от
радости
АДО
Ketmasdim,
yoningdan
bir
zum
aslo,
hech
aslo
Я
бы
не
ушел,
ни
на
мгновение
рядом
с
тобой,
никогда
Telbaga
aylanmoqdaman
men
tobora
Я
становлюсь
сумасшедшим.
Ko'zlarim
seni
izlash
bilan
ovora
Мои
глаза
заняты
поиском
тебя
Dardimga
topolmadim
bir
chora
Лекарство,
которое
я
не
мог
найти
в
беде
Xayolimda
sen
o'zing
Я
думаю,
что
ты
сам
Yuragimda
sen
o'zing
В
моем
сердце
ты
сам
Yuragim
dardi,
dardi,
dardi
sen
o'zing
Сердце
мое
болит,
беда,
беда
ты
сам
Xayolimda
sen
o'zing
Я
думаю,
что
ты
сам
Yuragimda
sen
o'zing
В
моем
сердце
ты
сам
O
mani
dardim,
dardim,
dardim
o'zing
О
мания,
мания,
мания,
мания,
мания,
мания,
мания,
мания,
мания
Faqat
o'zing!
Просто
будь
собой!
Senga
utloza
qilsam,
sendan
darak
yo'q!
Если
я
покину
тебя,
нет
дерева
от
тебя!
Ko'z
yoshlarim
qolmadi,
sendan
darak
yo'q!
У
меня
не
осталось
слез,
нет
никаких
признаков
тебя!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jasur badalbayev, shohruhxon
Attention! Feel free to leave feedback.