Lyrics and translation Shok feat. Vegas Jones - Via da qui
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chiunque
fosse
era
lì
Кто
бы
это
ни
был,
он
был
там
In
quelle
notti
rimanevo
sveglio
В
те
ночи
я
не
спал
Mi
disse
vai
via
da
qui
Ты
сказала,
уходи
отсюда
Che
meno
sai
più
te
la
vivi
meglio
Что
чем
меньше
знаешь,
тем
лучше
живется
Ricordo
ero
ridotto
al
lastrico
Помню,
я
был
на
мели
Cercavo
risposte
in
te
Искал
ответы
в
тебе
In
tutti
quelli
stronzi
Во
всех
этих
ублюдках
Killer
dei
nostri
giorni
a
farci
fuori
ma
non
oggi
Убийцах
наших
дней,
желающих
нас
прикончить,
но
не
сегодня
Vorrei
vedere
il
dolore
di
quegli
occhi
eeehh...
Я
хотел
бы
увидеть
боль
в
тех
глазах,
эээх...
(Di
quegli
occhi
eeehh...)
(В
тех
глазах,
эээх...)
Disse
che
quelli
erano
gli
ultimi
secondi
ma
di
che
Ты
сказала,
что
это
последние
секунды,
но
о
чем
ты?
E
dopo
che
sparavate
И
после
того,
как
вы
стреляли
Sparivate
via
col
vento
Вы
исчезали
как
ветер
Quel
whiskey
sembrava
acqua
Тот
виски
казался
водой
E
mille
delusioni
dentro
А
внутри
— тысяча
разочарований
Poi
nel
tempo
chi
studiava
imparava
ad
essere
triste
Потом
со
временем
тот,
кто
учился,
учился
быть
грустным
Profumo
di
sigarette
Запах
сигарет
Quella
voce
che
mi
disse
Тот
голос,
который
сказал
мне
Vai,
disse
vai
Иди,
сказал
иди
Un
raggio
di
sole
quasi
mi
accecò
Луч
солнца
чуть
не
ослепил
меня
Continuava
a
dirmi
vai
vai
vai
Ты
продолжала
говорить,
иди,
иди,
иди
Ma
volevo
che
restasse
ancora
un
po'
Но
я
хотел,
чтобы
ты
осталась
еще
немного
E
forse
non
sono
più
solo
dove
mi
hai
lasciato
te
И,
возможно,
я
больше
не
одинок
там,
где
ты
меня
оставила
Mi
dicevi
grazie
mille,
rispondevo
ma
di
che
Ты
говорила
мне
спасибо
большое,
я
отвечал,
но
за
что?
Dici
che
hai
dimenticato
un
qualche
sogno
dentro
me
Ты
говоришь,
что
забыла
какой-то
сон
во
мне
Ho
provato
anche
a
cercarlo
e
ti
assicuro
che
non
c'è
Я
пытался
его
найти
и
уверяю
тебя,
его
там
нет
Sembrava
che
la
vita
fosse
passata
tutta
in
un
solo
minuto
Казалось,
что
вся
жизнь
прошла
за
одну
минуту
Forse
è
andata
cosi
Возможно,
так
и
было
E
più
si
allontanava
e
più
mi
fissava
mi
ricordava
il
futuro
И
чем
дальше
ты
уходила,
тем
пристальнее
смотрела,
напоминая
мне
о
будущем
Chiunque
fosse
era
lì
Кто
бы
это
ни
был,
он
был
там
In
quelle
notti
rimanevo
sveglio
В
те
ночи
я
не
спал
Mi
disse
vai
via
da
qui
Ты
сказала,
уходи
отсюда
Che
meno
sai
più
te
la
vivi
meglio
Что
чем
меньше
знаешь,
тем
лучше
живется
Cosa
vuoi
da
me,
baby,
non
vedi
che
sto
in
piedi
solo
grazie
alle
mie
Nike
Чего
ты
хочешь
от
меня,
детка,
разве
ты
не
видишь,
что
я
стою
на
ногах
только
благодаря
своим
Найкам
Fumo
quadrifogli,
spero
portino
fortuna,
sono
giorni
strani
Курю
клевер-четырехлистник,
надеюсь,
он
принесет
удачу,
странные
дни
Sorrido
agli
infami,
sto
sopra
un
aeroplano,
lo
so
bene
quando
passo
Улыбаюсь
врагам,
я
на
самолете,
я
знаю,
когда
пролетаю
Sono
queste
stelle
che
si
illuminano
agli
occhi
tuoi
che
luccicano
Это
звезды,
которые
освещаются
в
твоих
глазах,
которые
сияют
Baby,
io
lo
faccio
così
Детка,
я
делаю
это
так
Se
sto
facendo
soldi
Если
я
зарабатываю
деньги
Stase
scusa
non
ci
sono
Сегодня
вечером,
извини,
меня
нет
Tocca
poco
quelle
guance
tanto
levo
tutto
dopo
Трогаю
твои
щеки,
все
равно
потом
все
сниму
Carico
sopra
l'auto
e
ti
porto
al
parco
di
notte
Загружаю
машину
и
везу
тебя
в
парк
ночью
Quel
sogno
era
lì
Тот
сон
был
там
La
strada
è
stata
l'ultima
strada
che
ho
preso
Дорога
была
последним
путем,
который
я
выбрал
Non
aveva
una
fine
era
la
libertà
У
нее
не
было
конца,
это
была
свобода
E
ancora
prego
il
cielo,
so
che
Dio
mi
guarda
da
lontano
И
я
все
еще
молюсь
небесам,
я
знаю,
что
Бог
смотрит
на
меня
издалека
So
che
arriverò
lontano,
disse
Я
знаю,
что
я
далеко
пойду,
ты
сказала
Vai,
disse
vai
Иди,
сказала
иди
Un
raggio
di
sole
quasi
mi
accecò
Луч
солнца
чуть
не
ослепил
меня
Continuava
a
dirmi
vai
vai
vai
Ты
продолжала
говорить,
иди,
иди,
иди
Ma
volevo
che
restasse
ancora
un
po'
Но
я
хотел,
чтобы
ты
осталась
еще
немного
E
forse
non
sono
più
solo
dove
mi
hai
lasciato
te
И,
возможно,
я
больше
не
одинок
там,
где
ты
меня
оставила
Mi
dicevi
grazie
mille,
rispondevo
ma
di
che
Ты
говорила
мне
спасибо
большое,
я
отвечал,
но
за
что?
Dici
che
hai
dimenticato
un
qualche
sogno
dentro
me
Ты
говоришь,
что
забыла
какой-то
сон
во
мне
Ho
provato
anche
a
cercarlo
e
ti
assicuro
che
non
c'è
Я
пытался
его
найти
и
уверяю
тебя,
его
там
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matteo Privitera, Gabriele D'asaro, George Tsulaia
Attention! Feel free to leave feedback.