Shoko Nakagawa - 綺麗ア・ラ・モード (TOKYO SHOKO☆LAND 2013 ~夢と魔法と貪欲の世界~ @舞浜アンフィシアター) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Shoko Nakagawa - 綺麗ア・ラ・モード (TOKYO SHOKO☆LAND 2013 ~夢と魔法と貪欲の世界~ @舞浜アンフィシアター)




綺麗ア・ラ・モード (TOKYO SHOKO☆LAND 2013 ~夢と魔法と貪欲の世界~ @舞浜アンフィシアター)
A La Mode of Beauty (TOKYO SHOKO☆LAND 2013 ~World of Dreams, Magic, and Greed~ @ Maihama Amphitheater)
空気を手に乗せ量ってみるの
I scoop up the air and weigh it in my hand,
私の未来の見えない重さ
The invisible weight of my future.
あなたの目の矢に射抜かれて
As your gaze penetrates me like an arrow,
心臓が石になる
My heart turns to stone.
薬指の長い手が好き
I love your long, slender fingers,
優しく髪に触れる
Gently touching my hair.
綺麗のア・ラ・モードね
It's a delectable à la mode of beauty,
Ah 次元の違う空
Ah, a sky of a different dimension,
透き通った水の音
The clear sound of water,
あなたへと流れていく
Flowing towards you.
綺麗の+α
The epitome of beauty,
もう過去からはみ出してる
I've already outgrown the past.
いま まぶたを伏せながら
Now, with my eyelids lowered,
幸福を吸い込む
I inhale happiness.
心の奥には秘密の箱が...
Deep within my heart lies a secret box...
ほんとの私をしまってあった
Where I've hidden my true self.
硝子の壁 まわりに築き
Surrounding myself with glass walls,
昨日まで生きてきた
I've lived until yesterday.
言葉たちが宙を舞う中
Amidst words dancing in the air,
無言で差し出した手
A hand is silently extended.
綺麗のア・ラ・モードね
It's a delectable à la mode of beauty,
Ah 孤独にアイス添えて
Ah, ice cream to accompany my loneliness.
何故 同じ寂しさを
Why is it that with you,
あなただとわかりあえる?
I can understand this common desolation?
綺麗の+α
The epitome of beauty,
Ah コートのポケットへと
Ah, I slide my hand into the pocket of my coat,
手を滑らせ暖めた
Warming it up.
幸福のかたちに
In the form of happiness,
見つめていて
I gaze at it.
綺麗のア・ラ・モードね
It's a delectable à la mode of beauty,
Ah 額を撫でてく風
Ah, the wind caresses my forehead,
もう一人で膝抱いて
No longer will I sit alone, clutching my knees,
悩まずに生きていける
Endlessly agonizing.
綺麗の+α
The epitome of beauty,
そう私は強くなるわ
Yes, I will grow stronger.
いま まぶたを伏せながら
Now, with my eyelids lowered,
幸福を吸い込む
I inhale happiness.






Attention! Feel free to leave feedback.