Lyrics and translation Shoko Nakagawa - Eternal Wind -Hohoemiwa Hikaru Kazeno Naka-
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eternal Wind -Hohoemiwa Hikaru Kazeno Naka-
Вечный Ветер -В Свете Улыбающегося Ветра-
まるで悲しみのかけらだわ
Словно
осколки
печали,
街をとざす
ガラス色の雪
Город
укрывает
снег
цвета
стекла.
明日をさがす瞳さえも
Даже
взгляд,
ищущий
завтра,
くもらせてゆくの
闇のかなた
Затуманивается
вдали
темноты.
見知らぬ力に流されて
心がどこかへはぐれてく
Уносясь
неведомой
силой,
сердце
теряется
где-то.
はりさけそうな胸の奥で
鼓動だけが
たしかに生きている
В
напряженной
груди,
лишь
биение
сердца
— верный
знак
жизни.
光る風の中
聞こえてくる
あなたの声
В
светлом
ветре
слышу
твой
голос,
「Pray
don't
break
a
peace
forever」
«Молю,
не
нарушай
мир
навеки».
その輝きを信じてる
Верю
в
это
сияние.
青くけむる水平線を
Голубую
дымку
горизонта
この目はまだ
おぼえているから
Эти
глаза
ещё
помнят.
まぶたを閉じれば帰れるの
Закрыв
веки,
я
могу
вернуться
暖かな時間...
思い出たち...
В
тёплые
мгновения...
воспоминания...
くりかえすあやまちがいつも
おろかな生き物に変えてく
Повторяющиеся
ошибки
всегда
превращают
меня
в
глупое
существо.
傷つくだけの生き方でも
涙はそうよ
決して見せないわ
Даже
если
жизнь
полна
боли,
я
никогда
не
покажу
слёз.
光る風の中
ほほえんでる
あなたがいる
В
светлом
ветре
вижу
твою
улыбку.
「Pray
don't
break
a
peace
forever」
«Молю,
не
нарушай
мир
навеки».
そのまぶしさを
見つめてる
Смотрю
на
это
сияние.
はげしい痛みは誰のため?
Эта
сильная
боль,
для
кого
она?
それがやっと
わかる気がするわ
Кажется,
я
наконец
понимаю.
めぐり逢いはそう奇跡なの
Наша
встреча
— настоящее
чудо
幾億の星が
さまよう宇宙(そら)
Среди
миллиардов
звёзд
в
блуждающей
вселенной.
さよならが教えてくれたの
あなたの本当のやさしさ
Прощание
показало
мне
твою
истинную
доброту.
誰よりも大事な人だと
胸をはって言えるわ
いつの日も
Могу
с
гордостью
сказать,
что
ты
самый
дорогой
мне
человек,
всегда.
光る風の中
ほほえんでる
あなたがいる
В
светлом
ветре
вижу
твою
улыбку.
「Pray
don't
break
a
peace
forever」
«Молю,
не
нарушай
мир
навеки».
そのまぶしさを
見つめてる
Смотрю
на
это
сияние.
「Pray
don't
break
a
peace
forever」
«Молю,
не
нарушай
мир
навеки».
熱い瞳に
やきつけて
Запечатлею
в
горящих
глазах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): yoko orihara
Attention! Feel free to leave feedback.