Lyrics and translation Shoko Nakagawa - Tamashiino Rufuran
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tamashiino Rufuran
Круговорот души
優しさと夢の水源へ
К
источнику
нежности
и
грёз.
もいちど星にひかれ
Вновь
звёздами
влеком,
生まれるために
Чтоб
родиться
заново,
蒼い影につつまれた素肌が
Голая
кожа,
укрытая
синей
тенью,
時のなかで
静かにふるえてる
Тихо
дрожит
во
времени.
命の行方を問いかけるように
Словно
вопрошая
о
пути
жизни,
指先は私をもとめる
Мои
пальцы
ищут
тебя.
抱きしめてた運命のあなたは
Ты,
моя
судьба,
которую
я
обнимала,
季節に咲く
まるではかない花
Словно
эфемерный
цветок,
распускающийся
в
свой
сезон.
希望のにおいを胸に残して
Оставив
в
моём
сердце
аромат
надежды,
散り急ぐ
あざやかな姿で
Ты
быстро
увядаешь,
в
своём
ярком
обличье.
生まれる前に
До
своего
рождения,
あなたが過ごした大地へと
На
землю,
где
ты
жил.
この腕に還りなさい
Вернись
в
мои
объятия,
めぐり逢うため
Чтобы
мы
снова
встретились.
奇跡は起るよ
何度でも
Чудо
случится,
сколько
бы
раз
ни
потребовалось.
祈るように
まぶた閉じたときに
Когда
я
закрываю
глаза,
словно
в
молитве,
世界はただ闇の底に消える
Мир
исчезает
в
бездне
тьмы.
それでも鼓動はまた動きだす
Но
моё
сердцебиение
вновь
начинает
свой
бег,
限りある永遠を捜して
В
поисках
конечной
вечности.
優しさと夢の水源へ
К
источнику
нежности
и
грёз.
あなたも還りなさい
Вернись
и
ты
ко
мне,
愛しあうため
Чтобы
мы
любили
друг
друга,
心も体もくりかえす
Чтобы
наши
сердца
и
тела
возрождались
вновь
и
вновь.
私に還りなさい
生まれる前に
Вернись
ко
мне,
до
своего
рождения,
あなたが過ごした大地へと
На
землю,
где
ты
жил.
この腕に還りなさい
Вернись
в
мои
объятия,
めぐり逢うため
Чтобы
мы
снова
встретились.
奇跡は起るよ
何度でも
Чудо
случится,
сколько
бы
раз
ни
потребовалось.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Toshimi Murata, Toshiyuki Oomori
Attention! Feel free to leave feedback.