Lyrics and translation Shoko Nakagawa - 魂のルフラン
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
優しさと夢の水源へ
К
источнику
нежности
и
грёз.
もいちど星にひかれ
Вновь
звёздами
влеком,
生まれるために
Чтоб
родиться
заново,
蒼い影につつまれた素肌が
Лазурной
тенью
окутана
нагая
кожа,
時のなかで
静かにふるえてる
Во
времени
тихо
дрожит.
命の行方を問いかけるように
Словно
вопрошая
о
пути
жизни,
指先は私をもとめる
Мои
пальцы
ищут
тебя.
抱きしめてた運命のあなたは
Ты,
кого
я
обнимала,
судьбой
мне
данный,
季節に咲く
まるではかない花
Словно
эфемерный
цветок,
распускающийся
в
свой
сезон.
希望のにおいを胸に残して
Оставив
в
сердце
аромат
надежды,
散り急ぐ
あざやかな姿で
Ты
спешишь
увянуть,
в
ярком
своём
обличье.
生まれる前に
До
своего
рождения,
あなたが過ごした大地へと
На
землю,
где
ты
жил.
この腕に還りなさい
Вернись
в
мои
объятия,
めぐり逢うため
Чтобы
мы
встретились
вновь.
奇跡は起るよ
何度でも
Чудо
случится,
сколько
бы
раз
ни
понадобилось.
祈るように
まぶた閉じたときに
Когда
я
закрываю
глаза,
словно
в
молитве,
世界はただ闇の底に消える
Мир
исчезает
во
тьме.
それでも鼓動はまた動きだす
Но
сердцебиение
вновь
начинает
свой
бег,
限りある永遠を捜して
В
поисках
конечной
вечности.
優しさと夢の水源へ
К
источнику
нежности
и
грёз.
あなたも還りなさい
И
ты
вернись
ко
мне,
愛しあうため
Чтобы
мы
любили
друг
друга,
心も体もくりかえす
Сердцем
и
телом,
вновь
и
вновь.
私に還りなさい
生まれる前に
Вернись
ко
мне,
до
своего
рождения,
あなたが過ごした大地へと
На
землю,
где
ты
жил.
この腕に還りなさい
Вернись
в
мои
объятия,
めぐり逢うため
Чтобы
мы
встретились
вновь.
奇跡は起るよ
何度でも
Чудо
случится,
сколько
бы
раз
ни
понадобилось.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.