Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Necesito محتاج إليك
Ich brauche Dich - Te Necesito محتاج إليك
Sin
ti
estoy
perdido
Ohne
Dich
bin
ich
verloren
Te
necesito
para
encontrar
tu
Camino
tu
camino
Ich
brauche
Dich,
um
Deinen
Weg
zu
finden,
Deinen
Weg
Sin
ti
no
veo
nada
Ohne
Dich
sehe
ich
nichts
Guíame,
dame
luz,
dame
fuerza,
dame
fuerza
Führe
mich,
gib
mir
Licht,
gib
mir
Kraft,
gib
mir
Kraft
Sin
ti
estoy
perdido
Ohne
Dich
bin
ich
verloren
Te
necesito
para
encontrar
tu
camino,
tu
camino
Ich
brauche
Dich,
um
Deinen
Weg
zu
finden,
Deinen
Weg
Sin
ti
no
veo
nada
Ohne
Dich
sehe
ich
nichts
Guíame,dame
luz
dame
fuerza
dame
fuerza
Führe
mich,
gib
mir
Licht,
gib
mir
Kraft,
gib
mir
Kraft
يا
من
بنور
هداه
قد
لاح
الطريق
Oh
Du,
durch
dessen
Licht
der
Weg
erschien,
بك
أستجير
فخذ
يدي
إني
غريق
Ich
suche
Zuflucht
bei
Dir,
so
nimm
meine
Hand,
denn
ich
ertrinke
و
اجعل
لي
هدي
المصطفى
لي
كالرفيق
Und
mache
mir
die
Führung
des
Auserwählten
zum
Gefährten,
حتى
أنجي
نفسي
مما
لا
أطيق
Sodass
ich
meine
Seele
vor
dem
rette,
was
ich
nicht
ertrage
Cerca
de
ti
he
conocido
la
felicidad
cerca
de
ti
he
sentido
tu
ternura
In
Deiner
Nähe
habe
ich
das
Glück
kennengelernt,
in
Deiner
Nähe
habe
ich
Deine
Zärtlichkeit
gespürt
Cerca
de
ti
he
conocido
la
felicidad
cerca
de
ti
he
sentido
tu
ternura
In
Deiner
Nähe
habe
ich
das
Glück
kennengelernt,
in
Deiner
Nähe
habe
ich
Deine
Zärtlichkeit
gespürt
Acercarme
a
ti
Mich
Dir
nähern
A
tu
lado
coge
mi
mano
hacia
a
ti
acércame
An
Deiner
Seite,
nimm
meine
Hand,
bring
mich
zu
Dir
Perdóname
por
todo
Vergib
mir
alles
Me
arrepiento
por
no
haber
pensado
en
ti
perdóname
Ich
bereue,
nicht
an
Dich
gedacht
zu
haben,
vergib
mir
Acercarme
a
ti
Mich
Dir
nähern
A
tu
lado,
coge
mi
mano
hacia
a
ti,
acércame
An
Deiner
Seite,
nimm
meine
Hand,
zu
Dir,
bring
mich
näher
Perdóname
por
todo
Vergib
mir
alles
Me
arrepiento
por
no
haber
pensado
en
ti,
perdóname...
Ich
bereue,
nicht
an
Dich
gedacht
zu
haben,
vergib
mir...
يا
عالماً
بالسر
و
الجهر
سواء
Oh
Du,
der
Du
das
Verborgene
und
das
Offenkundige
gleichermaßen
kennst,
قلبي
سقيم
يرتجي
منك
الدواء
Mein
Herz
ist
krank
und
erhofft
von
Dir
Heilung
ما
حيلتي
في
كربتي
إلا
الدعاء
Was
bleibt
mir
in
meiner
Not
anderes
als
das
Gebet?
أجب
دعوتي
و
امنن
علي
بالشفاء
Erhöre
mein
Gebet
und
gewähre
mir
Heilung
Cerca
de
ti
he
conocido
la
felicidad
In
Deiner
Nähe
habe
ich
das
Glück
kennengelernt
Cerca
de
ti
he
sentido
tu
ternura
In
Deiner
Nähe
habe
ich
Deine
Zärtlichkeit
gespürt
Cerca
de
ti
he
conocido
la
felicidad
In
Deiner
Nähe
habe
ich
das
Glück
kennengelernt
Cerca
de
ti
he
sentido
tu
ternura
In
Deiner
Nähe
habe
ich
Deine
Zärtlichkeit
gespürt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Islam Shokry
Attention! Feel free to leave feedback.