Shokry - Te Necesito محتاج إليك - translation of the lyrics into German

Te Necesito محتاج إليك - Shokrytranslation in German




Te Necesito محتاج إليك
Ich brauche Dich - Te Necesito محتاج إليك
Sin ti estoy perdido
Ohne Dich bin ich verloren
Te necesito para encontrar tu Camino tu camino
Ich brauche Dich, um Deinen Weg zu finden, Deinen Weg
Sin ti no veo nada
Ohne Dich sehe ich nichts
Guíame, dame luz, dame fuerza, dame fuerza
Führe mich, gib mir Licht, gib mir Kraft, gib mir Kraft
Sin ti estoy perdido
Ohne Dich bin ich verloren
Te necesito para encontrar tu camino, tu camino
Ich brauche Dich, um Deinen Weg zu finden, Deinen Weg
Sin ti no veo nada
Ohne Dich sehe ich nichts
Guíame,dame luz dame fuerza dame fuerza
Führe mich, gib mir Licht, gib mir Kraft, gib mir Kraft
يا من بنور هداه قد لاح الطريق
Oh Du, durch dessen Licht der Weg erschien,
بك أستجير فخذ يدي إني غريق
Ich suche Zuflucht bei Dir, so nimm meine Hand, denn ich ertrinke
و اجعل لي هدي المصطفى لي كالرفيق
Und mache mir die Führung des Auserwählten zum Gefährten,
حتى أنجي نفسي مما لا أطيق
Sodass ich meine Seele vor dem rette, was ich nicht ertrage
Cerca de ti he conocido la felicidad cerca de ti he sentido tu ternura
In Deiner Nähe habe ich das Glück kennengelernt, in Deiner Nähe habe ich Deine Zärtlichkeit gespürt
Cerca de ti he conocido la felicidad cerca de ti he sentido tu ternura
In Deiner Nähe habe ich das Glück kennengelernt, in Deiner Nähe habe ich Deine Zärtlichkeit gespürt
Acercarme a ti
Mich Dir nähern
A tu lado coge mi mano hacia a ti acércame
An Deiner Seite, nimm meine Hand, bring mich zu Dir
Perdóname por todo
Vergib mir alles
Me arrepiento por no haber pensado en ti perdóname
Ich bereue, nicht an Dich gedacht zu haben, vergib mir
Acercarme a ti
Mich Dir nähern
A tu lado, coge mi mano hacia a ti, acércame
An Deiner Seite, nimm meine Hand, zu Dir, bring mich näher
Perdóname por todo
Vergib mir alles
Me arrepiento por no haber pensado en ti, perdóname...
Ich bereue, nicht an Dich gedacht zu haben, vergib mir...
يا عالماً بالسر و الجهر سواء
Oh Du, der Du das Verborgene und das Offenkundige gleichermaßen kennst,
قلبي سقيم يرتجي منك الدواء
Mein Herz ist krank und erhofft von Dir Heilung
ما حيلتي في كربتي إلا الدعاء
Was bleibt mir in meiner Not anderes als das Gebet?
أجب دعوتي و امنن علي بالشفاء
Erhöre mein Gebet und gewähre mir Heilung
Cerca de ti he conocido la felicidad
In Deiner Nähe habe ich das Glück kennengelernt
Cerca de ti he sentido tu ternura
In Deiner Nähe habe ich Deine Zärtlichkeit gespürt
Cerca de ti he conocido la felicidad
In Deiner Nähe habe ich das Glück kennengelernt
Cerca de ti he sentido tu ternura
In Deiner Nähe habe ich Deine Zärtlichkeit gespürt





Writer(s): Islam Shokry


Attention! Feel free to leave feedback.