Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
die
tonight
will
you
cry
my
name?
Wenn
ich
heute
Nacht
sterbe,
wirst
du
meinen
Namen
weinen?
Will
your
tears
dry
up
right
on
my
grave?
Werden
deine
Tränen
direkt
auf
meinem
Grab
trocknen?
Will
you
remember
me
now
that
I
am
gone?
Wirst
du
dich
an
mich
erinnern,
jetzt,
wo
ich
gegangen
bin?
Will
you
really
care
now
that
I
am
gone?
Wirst
du
dich
wirklich
kümmern,
jetzt,
wo
ich
gegangen
bin?
Now
I
ain't
saying
that
I'm
suicidal
Ich
sage
nicht,
dass
ich
selbstmörderisch
bin
But
in
my
mind
I
keep
having
these
dark
thoughts
Aber
in
meinem
Kopf
habe
ich
immer
wieder
diese
dunklen
Gedanken
I
think
about
it
sometimes,
I
don't
know
how
to
feel
Ich
denke
manchmal
darüber
nach,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
mich
fühlen
soll
I
don't
know
what
I'll
do
when
I'm
gone
without
you
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
werde,
wenn
ich
ohne
dich
gegangen
bin
Where
will
I
end
up,
is
it
heaven
or
hell?
Wo
werde
ich
enden,
ist
es
Himmel
oder
Hölle?
Will
I
still
wander
this
Earth
I
can't
tell
Werde
ich
immer
noch
auf
dieser
Erde
wandeln,
ich
kann
es
nicht
sagen
Say
I'm
not
scared
but
it
scares
me
to
death
Sage,
ich
habe
keine
Angst,
aber
es
macht
mir
Todesangst
I
know
I
said
before
I'm
not
scared
of
death
Ich
weiß,
ich
habe
vorher
gesagt,
ich
habe
keine
Angst
vor
dem
Tod
Well
maybe
I
lied
but
not
to
you
Nun,
vielleicht
habe
ich
gelogen,
aber
nicht
zu
dir
I'm
lying
to
myself,
I
don't
know,
I'm
confused
Ich
lüge
mich
selbst
an,
ich
weiß
es
nicht,
ich
bin
verwirrt
Am
I
scared
to
die
or
am
I
scared
of
losing
you?
Habe
ich
Angst
zu
sterben
oder
habe
ich
Angst,
dich
zu
verlieren?
Can
I
leave
it
all
behind,
can
I
leave
you
too?
Kann
ich
alles
hinter
mir
lassen,
kann
ich
auch
dich
verlassen?
If
I
die
tonight
will
you
care
that
I'm
gone?
Wenn
ich
heute
Nacht
sterbe,
wird
es
dich
kümmern,
dass
ich
gegangen
bin?
Will
you
be
hurtin'
or
will
you
move
on?
Wirst
du
verletzt
sein
oder
wirst
du
weitermachen?
Will
I
still
matter
when
I
turn
to
dust?
Werde
ich
noch
wichtig
sein,
wenn
ich
zu
Staub
werde?
When
it
all
fades
away
and
there's
nothing
left
Wenn
alles
verblasst
und
nichts
mehr
übrig
ist
If
I
die
tonight
will
you
cry
my
name?
Wenn
ich
heute
Nacht
sterbe,
wirst
du
meinen
Namen
weinen?
Will
your
tears
dry
up
right
on
my
grave?
Werden
deine
Tränen
direkt
auf
meinem
Grab
trocknen?
Will
you
remember
me
now
that
I
am
gone?
Wirst
du
dich
an
mich
erinnern,
jetzt,
wo
ich
gegangen
bin?
Will
you
really
care
now
that
I
am
gone?
Wirst
du
dich
wirklich
kümmern,
jetzt,
wo
ich
gegangen
bin?
I'm
gone
Ich
bin
gegangen
I'm
gone
Ich
bin
gegangen
I'm
gone
Ich
bin
gegangen
I'm
gone
Ich
bin
gegangen
If
I
die
tonight
will
you
cry
my
name?
Wenn
ich
heute
Nacht
sterbe,
wirst
du
meinen
Namen
weinen?
Will
your
tears
dry
up
right
on
my
grave?
Werden
deine
Tränen
direkt
auf
meinem
Grab
trocknen?
Will
you
remember
me
now
that
I
am
gone?
Wirst
du
dich
an
mich
erinnern,
jetzt,
wo
ich
gegangen
bin?
Will
you
really
care
now
that
I
am
gone?
Wirst
du
dich
wirklich
kümmern,
jetzt,
wo
ich
gegangen
bin?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shoopantha Tahmid
Album
Gone
date of release
21-12-2020
Attention! Feel free to leave feedback.