Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do You Love Texas? (feat. Ray Benson, Jason Boland, Kris Kristofferson, Kacey Musgraves, Whiskey Myers, Randy Rogers)
Liebst du Texas? (feat. Ray Benson, Jason Boland, Kris Kristofferson, Kacey Musgraves, Whiskey Myers, Randy Rogers)
Do
you
love
Texas?
(Hell
Yeah!)
Liebst
du
Texas?
(Verdammt
ja!)
She′s
as
tough
as
7-Eleven
Sie
ist
so
zäh
wie
7-Eleven
As
sweet
as
that
chocolate
pie
So
süß
wie
dieser
Schokoladenkuchen
Oh
brother
don't
you
cuff
her
Oh
Bruder,
fessel
sie
nicht
′Cause
she's
ornery
when
she's
high
Denn
sie
ist
widerspenstig,
wenn
sie
aufgedreht
ist
Do
you
love
Texas?
(Hell
yeah!)
Liebst
du
Texas?
(Verdammt
ja!)
Well
the
beer
just
tastes
better
down
in
Texas,
don′t
you
know
Nun,
das
Bier
schmeckt
einfach
besser
unten
in
Texas,
weißt
du
nicht?
And
them
ol′
cowboy
singers
always
steal
the
show
Und
diese
alten
Cowboysänger
stehlen
immer
die
Show
From
Waylon
to
Willie,
from
Lubbock
to
Greune
Hall
Von
Waylon
bis
Willie,
von
Lubbock
bis
Greune
Hall
From
'Bonnet
Bowl
to
Alex
Jones,
you
can
say
they
got
it
all
Vom
Bonnet
Bowl
bis
Alex
Jones,
man
kann
sagen,
sie
haben
alles
Do
you
love
Texas?
(Hell
Yeah!)
Liebst
du
Texas?
(Verdammt
ja!)
She′s
as
tough
as
7-Eleven
Sie
ist
so
zäh
wie
7-Eleven
As
sweet
as
that
chocolate
pie
So
süß
wie
dieser
Schokoladenkuchen
Oh
brother
don't
you
cuff
her
Oh
Bruder,
fessel
sie
nicht
′Cause
she's
ornery
when
she′s
high
Denn
sie
ist
widerspenstig,
wenn
sie
aufgedreht
ist
Do
you
love
Texas?
(Hell
yeah!)
Liebst
du
Texas?
(Verdammt
ja!)
Here
comes
Fort
Worth
Fannie,
she's
a-fillin'
out
her
jeans
Hier
kommt
Fort
Worth
Fannie,
sie
füllt
ihre
Jeans
aus
She′s
full
of
so
much
melody,
she′s
bustin'
at
the
seams
Sie
ist
so
voller
Melodie,
sie
platzt
aus
allen
Nähten
She′s
the
queen
of
the
white
elephant,
the
queen
of
a
cowboy's
dreams
Sie
ist
die
Königin
des
weißen
Elefanten,
die
Königin
der
Träume
eines
Cowboys
Brother
Ox,
pour
us
some
shots
before
I
wake
up
in
Abilene
Bruder
Ox,
schenk
uns
ein
paar
Shots
ein,
bevor
ich
in
Abilene
aufwache
Do
you
love
Texas?
(Hell
Yeah!)
Liebst
du
Texas?
(Verdammt
ja!)
She′s
as
tough
as
7-Eleven
Sie
ist
so
zäh
wie
7-Eleven
As
sweet
as
that
chocolate
pie
So
süß
wie
dieser
Schokoladenkuchen
Oh
brother
don't
you
cuff
her
Oh
Bruder,
fessel
sie
nicht
′Cause
she's
ornery
when
she's
high
Denn
sie
ist
widerspenstig,
wenn
sie
aufgedreht
ist
Do
you
love
Texas?
(Hell
yeah!)
Liebst
du
Texas?
(Verdammt
ja!)
To
all
the
fine
girls
in
Houston
in
your
Galveston
Beach
homes
An
all
die
feinen
Mädels
in
Houston
in
euren
Strandhäusern
in
Galveston
To
little
Hank
and
Little
Elle
to
throw
′em
in
this
country
storm
An
den
kleinen
Hank
und
die
kleine
Elle,
um
sie
in
diesen
Country-Sturm
zu
stürzen
Yeah,
get
yourself
a
t-shirt,
Luckenbach,
back
before
you
go
Yeah,
hol
dir
ein
T-Shirt,
Luckenbach,
bevor
du
gehst
And
say
"Hey"
to
Ray
in
Austin
and
Remember
the
Alamo
Und
sag
"Hey"
zu
Ray
in
Austin
und
Denk
an
Alamo
Do
you
love
Texas?
(Hell
Yeah!)
Liebst
du
Texas?
(Verdammt
ja!)
She′s
as
tough
as
7-Eleven
Sie
ist
so
zäh
wie
7-Eleven
As
sweet
as
that
chocolate
pie
So
süß
wie
dieser
Schokoladenkuchen
Oh
brother
don't
you
cuff
her
Oh
Bruder,
fessel
sie
nicht
′Cause
she's
ornery
when
she′s
high
Denn
sie
ist
widerspenstig,
wenn
sie
aufgedreht
ist
Do
you
love
Texas?
(Hell
yeah!)
Liebst
du
Texas?
(Verdammt
ja!)
Do
you
love
Texas?
(Hell
yeah!)
Liebst
du
Texas?
(Verdammt
ja!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.