Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All of This Could Have Been Yours (Reprise)
Dies alles hätte deins sein können (Reprise)
I
had
a
cure,
for
your
disease
Ich
hatte
ein
Heilmittel
für
deine
Krankheit
But
you
threw
it
away
Aber
du
hast
es
weggeworfen
And
you
made
it
clear
I
was
not
welcome
on
these
seas
Und
du
hast
klargemacht,
dass
ich
auf
diesen
Meeren
nicht
willkommen
war
And
you
threw
it
away
Und
du
hast
es
weggeworfen
So
I
sailed
and
I
sailed
for
so
long
Also
segelte
ich
und
segelte
ich
so
lange
My
hair
grew
long
and
my
heart
grew
cold
Mein
Haar
wurde
lang
und
mein
Herz
wurde
kalt
I
face
certain
death
without
you
near
Mir
droht
der
sichere
Tod
ohne
dich
in
meiner
Nähe
And
I
felt
the
storm
and
swam
until
the
skies
were
clear
Und
ich
spürte
den
Sturm
und
schwamm,
bis
der
Himmel
klar
war
And
I
found
a
home
along
this
crooked
road
Und
ich
fand
ein
Zuhause
entlang
dieser
krummen
Straße
And
all
of
this
would
have
been
Und
dies
alles
wäre
gewesen
All
of
this
could
have
been
yours
Dies
alles
hätte
deins
sein
können
All
of
this
should
have
been
Dies
alles
hätte
sein
sollen
All
of
this
could
have
been
yours
Dies
alles
hätte
deins
sein
können
Black
clouds
roll,
right
over
red
doors
Schwarze
Wolken
ziehen
direkt
über
rote
Türen
As
the
waves
were
high
Als
die
Wellen
hoch
waren
Sooo
was
i
Sooo
war
ich
es
auch
And
the
moon
never
looked
so
angry
Und
der
Mond
sah
nie
so
wütend
aus
As
when
your
walls
came
crumbling
down.
Als
deine
Mauern
einstürzten.
It
was
so
beautiful
Es
war
so
schön
It
was
so
peaceful
Es
war
so
friedlich
All
the
destruction,
it
was
quiet
All
die
Zerstörung,
sie
war
leise
All
of
this
would
have
been
Und
dies
alles
wäre
gewesen
All
of
this
could
have
been
yours
Dies
alles
hätte
deins
sein
können
All
that
you
love,
will
be
carried
away
Alles,
was
du
liebst,
wird
fortgetragen
werden
Oh
all
that
you
love,
will
be
carried
away
Oh
alles,
was
du
liebst,
wird
fortgetragen
werden
All
of
my
pain,
that
you
put
on
my
name
All
mein
Schmerz,
den
du
meinem
Namen
angetan
hast
All
of
my
doubt,
and
all
of
my
shame
All
mein
Zweifel
und
all
meine
Scham
All
of
my
guilt,
my
denial
and
fear
All
meine
Schuld,
meine
Verleugnung
und
Angst
All
of
my
hatred
and
all
of
my
tears
All
mein
Hass
und
all
meine
Tränen
All
of
the
time
that
I
couldnt
go
home
All
die
Zeit,
in
der
ich
nicht
nach
Hause
gehen
konnte
All
of
the
times
that
I
froze
all
alone
All
die
Male,
in
denen
ich
ganz
allein
erstarrte
All
of
the
sadness
all
of
the
lies
All
die
Traurigkeit,
all
die
Lügen
All
of
the
shadows
that
blackened
my
eyes
All
die
Schatten,
die
meine
Augen
schwärzten
All
of
the
servants,
who
cheated,
who
stole
All
die
Diener,
die
betrogen,
die
stahlen
All
of
the
colors
from
the
depths
of
my
soul
All
die
Farben
aus
den
Tiefen
meiner
Seele
All
of
the
wounded,
that
you
left
for
dead
All
die
Verwundeten,
die
du
dem
Tod
überlassen
hast
Now
creep
in
the
corner,
they′re
all
in
my
head
Kriechen
jetzt
in
der
Ecke,
sie
sind
alle
in
meinem
Kopf
All
of
the
dreams
that
you
made
nightmares
All
die
Träume,
die
du
zu
Albträumen
gemacht
hast
All
of
the
silence,
deafening
stares
All
die
Stille,
betäubende
Blicke
All
of
the
ships
who
can't
carry
loads
All
die
Schiffe,
die
keine
Lasten
tragen
können
You
wrecked
in
anger,
along
distant
shores
Du
hast
sie
in
Wut
zerstört,
an
fernen
Küsten
All
of
this
would
have
been
Und
dies
alles
wäre
gewesen
All
of
this
could
have
been
yours
Dies
alles
hätte
deins
sein
können
All
of
this
should
have
been
Dies
alles
hätte
sein
sollen
All
of
this
could
have
been
yours.
Dies
alles
hätte
deins
sein
können.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jennings Waylon Albright
Attention! Feel free to leave feedback.