Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Light Radio 11: 29 PM
Last Light Radio 23:29 Uhr
There's
a
book
by
an
author
named
Es
gibt
ein
Buch
von
einer
Autorin
namens
Carol
S.
Pearson
from
the
mid-70s
called
Carol
S.
Pearson
aus
der
Mitte
der
70er
Jahre
mit
dem
Titel
The
Hero
Within:
Six
Archetypes
We
Live
By
Der
Held
in
uns:
Sechs
Archetypen,
nach
denen
wir
leben
Even
though
it's
nearly
forty
years
old
Obwohl
es
fast
vierzig
Jahre
alt
ist,
The
book
still
speaks
of
the
spricht
das
Buch
immer
noch
von
der
Journey
each
of
us
takes
through
our
lives
Reise,
die
jeder
von
uns
durch
sein
Leben
macht.
The
Innocent
Der
Unschuldige
The
Orphan
Das
Waisenkind
The
Wanderer
Der
Wanderer
We
float
between
these
identities
Wir
schweben
zwischen
diesen
Identitäten.
They
change
as
the
phases
of
our
lives
Sie
verändern
sich,
während
die
Phasen
unseres
Lebens
Take
center
stage,
one
after
the
other
in
den
Mittelpunkt
treten,
eine
nach
der
anderen.
Today
I
feel
like
a
martyr,
but
tomorrow
I'll
be
a
warrior
Heute
fühle
ich
mich
wie
ein
Märtyrer,
aber
morgen
werde
ich
ein
Krieger
sein.
For
even
though
my
time
as
the
magician
is
drawing
to
an
end
Denn
auch
wenn
meine
Zeit
als
Magier
sich
dem
Ende
neigt,
The
innocent
in
me
will
continue
to
believe
and
hope
wird
das
Unschuldige
in
mir
weiterhin
glauben
und
hoffen,
In
love
and
that
the
goodness
of
humanity
will
prevail
an
die
Liebe
und
daran,
dass
das
Gute
in
der
Menschheit
siegen
wird.
Here's
Hierophant's
take
on
the
journey
from
innocence
to
experience
Hier
ist
Hierophants
Interpretation
der
Reise
von
der
Unschuld
zur
Erfahrung,
Which
is
another
way
of
saying
from
innocence
to
orphanhood
was
eine
andere
Art
ist
zu
sagen,
von
der
Unschuld
zum
Waisendasein.
Here's
Fuck
You
(We're
Famous)
Hier
ist
Fuck
You
(We're
Famous).
Put
all
ten
middle
fingers
in
the
Streckt
alle
zehn
Mittelfinger
in
die
Air
and
dance
my
brothers
and
sisters
Luft
und
tanzt,
meine
Brüder
und
Schwestern.
If
we
can't
dance
a
little
on
the
Wenn
wir
nicht
ein
wenig
tanzen
können
in
der
Last
night
of
the
last
light,
all
is
lost
letzten
Nacht
des
letzten
Lichts,
ist
alles
verloren.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jennings Waylon Albright, King Stephen Edwin
Attention! Feel free to leave feedback.