Lyrics and translation Shooter Jennings - Last Light Radio 11: 57 PM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Light Radio 11: 57 PM
Последнее радио 23:57
Time's
winding
down,
friends
Время
на
исходе,
дорогая,
The
witching
hour
is
almost
upon
us
час
ведьм
почти
настал.
I
can't
tell
you
how
much
I'll
miss
our
night
rides
together
Я
даже
не
могу
выразить,
как
мне
будет
не
хватать
наших
ночных
поездок
вместе.
When
I
push
back
from
this
mike
and
get
Когда
я
отодвинусь
от
этого
микрофона
и
встану
Out
of
the
old
chair
with
a
broken
seat
из
старого
кресла
со
сломанным
сиденьем,
That's
when
the
sadness
starts
вот
тогда
и
начнётся
грусть.
The
moon
is
full
tonight,
and
the
silence
is
rich
Сегодня
ночью
полная
луна,
и
тишина
такая
глубокая.
In
our
time
together
we've
seen
За
время,
проведенное
вместе,
мы
видели,
Crooked
politicians
hauled
squealing
into
the
courts
как
продажных
политиков
волокли
с
визгом
в
суды.
We've
exposed
toad
stool
hypocrites
to
the
light
of
day
Мы
выводили
лицемерных
святош
на
чистую
воду.
We've
even
won
a
victory
of
two
for
human
rights
Мы
даже
одержали
пару
побед
за
права
человека.
We
said,
"Yes
We
Can"
and
for
awhile,
yes
we
could
Мы
говорили:
"Да,
мы
можем",
и
какое-то
время
мы
действительно
могли.
Sometimes
we
fought
the
law
and
the
law
didn't
win
Иногда
мы
боролись
с
законом,
и
закон
не
побеждал.
But
this
time,
they've
divided
us
so
they
could
conquer
us
Но
на
этот
раз
они
разделили
нас,
чтобы
победить.
Remember
one
thing
though,
they
can
muzzle
me
Но
запомни
одну
вещь,
милая:
они
могут
заткнуть
меня,
But
they
can't
muzzle
the
love
and
truth
in
your
heart
но
они
не
смогут
заглушить
любовь
и
правду
в
твоем
сердце.
Lies
will
still
be
exposed
and
injustice
can
still
be
overturned
Ложь
всё
равно
будет
разоблачена,
а
несправедливость
всё
равно
можно
будет
искоренить.
It's
not
too
late
Ещё
не
поздно.
The
truth
can
still
set
you
free
Истина
всё
ещё
может
освободить
тебя.
Guard
the
love
in
your
heart
Береги
любовь
в
своем
сердце.
Guard
the
truth
Береги
правду.
Here's
another
truth
Вот
ещё
одна
правда.
Here's
When
the
Radio
Goes
Dead
Вот
что
будет,
когда
радио
замолчит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jennings Waylon Albright, King Stephen Edwin
Attention! Feel free to leave feedback.