Lyrics and translation Shooter Jennings - Last Time I Let You Down
Well,
my
mama
tried
to
keep
me
out
of
trouble
Что
ж,
моя
мама
пыталась
уберечь
меня
от
неприятностей.
But
the
devil
wouldn?
t
have
it
that
way
Но
дьявол
этого
не
допустит.
? Oh
boy,
pray
and
stay
humble?
- О,
мальчик,
молись
и
оставайся
смиренным.
Were
the
last
words
that
I
heard
her
say
Это
были
последние
слова,
которые
я
услышал
от
нее.
And
tonight
I?
ll
be
drivin?,
way
past
cryin?
А
сегодня
вечером
я
буду
ехать,
далеко
не
плача?
? It?
s
last
time
that
I
let
you
down?
- Это
последний
раз,
когда
я
тебя
подвел?
If
I
hadn?
t
broken
her
heart
it
wouldn?
t
be
so
hard
Если
бы
я
не
разбил
ей
сердце,
это
было
бы
не
так
тяжело.
To
lay
her
into
the
cold,
cold
ground
Уложить
ее
в
холодную,
холодную
землю.
It?
s
the
last
time
that
I
let
you
down
Это
последний
раз,
когда
я
тебя
подвел.
Well,
my
woman,
she?
s
all
packed
and
she?
s
leavin?
Что
ж,
моя
женщина,
она
собрала
вещи
и
уезжает?
Said
I
crossed
that
line
one
too
many
times
Сказал,
что
я
слишком
много
раз
переступал
эту
черту.
Talk
about
drinkin?
and
ridin?,
hell
raisin?
Поговорим
о
выпивке?
и
езде
верхом?,
адский
изюм?
Lord,
no,
I
gave
her
the
ride
Господи,
нет,
я
подвез
ее.
And
tonight
I?
ll
be
drivin?,
way
past
cryin?
А
сегодня
вечером
я
буду
ехать,
далеко
не
плача?
? It?
s
last
time
that
I
let
you
down?
- Это
последний
раз,
когда
я
тебя
подвел?
If
I
hadn?
t
broken
her
heart
it
wouldn?
t
be
so
hard
Если
бы
я
не
разбил
ей
сердце,
это
было
бы
не
так
тяжело.
To
watch
her,
not
turn
her
down
Наблюдать
за
ней,
а
не
отвергать.
It?
s
the
last
time
that
I
let
her
down
Это
последний
раз,
когда
я
подвел
ее.
And
I
pray
that
I
stay
out
of
trouble
И
я
молюсь,
чтобы
избежать
неприятностей.
? Cause
tonight
I?
ll
be
drivin?,
way
past
cryin?
Потому
что
сегодня
вечером
я
буду
вести
машину,
а
не
плакать?
? It?
s
last
time
that
I
let
you
down?
- Это
последний
раз,
когда
я
тебя
подвел?
I?
ll
be
goin'
under
the
den
until
this
road
ends
Я
буду
ходить
под
берлогой,
пока
эта
дорога
не
закончится.
Maybe
then
I?
ll
turn
it
around
Может
быть,
тогда
я
все
изменю.
It?
s
the
last
time
that
I
let
you
down
Это
последний
раз,
когда
я
тебя
подвел.
Yeah,
it?
s
the
last
time
that
I
let
you
down
Да,
это
последний
раз,
когда
я
тебя
подвел.
Oh,
it?
s
the
last
time
that
I
let
you
down
О,
это
последний
раз,
когда
я
тебя
подвел.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kamp Theo A, R. Anthony Smith
Album
The Wolf
date of release
22-10-2007
Attention! Feel free to leave feedback.