Shooter Jennings - Last Time I Let You Down - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shooter Jennings - Last Time I Let You Down




Well, my mama tried to keep me out of trouble
Что ж, моя мама пыталась уберечь меня от неприятностей.
But the devil wouldn? t have it that way
Но дьявол этого не допустит.
? Oh boy, pray and stay humble?
- О, мальчик, молись и оставайся смиренным.
Were the last words that I heard her say
Это были последние слова, которые я услышал от нее.
And tonight I? ll be drivin?, way past cryin?
А сегодня вечером я буду ехать, далеко не плача?
? It? s last time that I let you down?
- Это последний раз, когда я тебя подвел?
If I hadn? t broken her heart it wouldn? t be so hard
Если бы я не разбил ей сердце, это было бы не так тяжело.
To lay her into the cold, cold ground
Уложить ее в холодную, холодную землю.
It? s the last time that I let you down
Это последний раз, когда я тебя подвел.
Well, my woman, she? s all packed and she? s leavin?
Что ж, моя женщина, она собрала вещи и уезжает?
Said I crossed that line one too many times
Сказал, что я слишком много раз переступал эту черту.
Talk about drinkin? and ridin?, hell raisin?
Поговорим о выпивке? и езде верхом?, адский изюм?
Lord, no, I gave her the ride
Господи, нет, я подвез ее.
And tonight I? ll be drivin?, way past cryin?
А сегодня вечером я буду ехать, далеко не плача?
? It? s last time that I let you down?
- Это последний раз, когда я тебя подвел?
If I hadn? t broken her heart it wouldn? t be so hard
Если бы я не разбил ей сердце, это было бы не так тяжело.
To watch her, not turn her down
Наблюдать за ней, а не отвергать.
It? s the last time that I let her down
Это последний раз, когда я подвел ее.
And I pray that I stay out of trouble
И я молюсь, чтобы избежать неприятностей.
? Cause tonight I? ll be drivin?, way past cryin?
Потому что сегодня вечером я буду вести машину, а не плакать?
? It? s last time that I let you down?
- Это последний раз, когда я тебя подвел?
I? ll be goin' under the den until this road ends
Я буду ходить под берлогой, пока эта дорога не закончится.
Maybe then I? ll turn it around
Может быть, тогда я все изменю.
It? s the last time that I let you down
Это последний раз, когда я тебя подвел.
Yeah, it? s the last time that I let you down
Да, это последний раз, когда я тебя подвел.
Oh, it? s the last time that I let you down
О, это последний раз, когда я тебя подвел.





Writer(s): Kamp Theo A, R. Anthony Smith


Attention! Feel free to leave feedback.