Lyrics and translation Shooter Jennings - Old Friend
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was
it
really
years
ago?
Неужели
это
было
годы
назад?
It
seems
like
only
yesterday
Кажется,
будто
только
вчера
The
last
time
that
I
saw
В
последний
раз
я
видел,
You
laugh
at
me
and
fly
away
Как
ты
смеешься
надо
мной
и
улетаешь.
I
remember
all
of
the
good
times
Я
помню
все
хорошие
времена
And
the
songs
we
used
to
sing
И
песни,
что
мы
пели.
Old
friend,
we
sure
have
missed
you
Старый
друг,
мы
так
по
тебе
скучали,
But
you
ain't
missed
a
thing
Но
ты
ничего
не
пропустила.
Lord,
you
should've
heard
the
music
Господи,
ты
бы
слышала
эту
музыку
And
all
the
changes
it's
gone
through
И
все
изменения,
через
которые
она
прошла.
But
the
funny
thing
is
lately
Но
самое
забавное,
что
в
последнее
время
It
keeps
on
easing
back
to
you
Она
все
больше
напоминает
о
тебе.
But
there's
always
something
missing
Но
всегда
чего-то
не
хватает,
It'll
never
be
the
same
Уже
никогда
не
будет
как
прежде.
Old
friend,
we
sure
have
missed
you
Старый
друг,
мы
так
по
тебе
скучали,
But
you
ain't
missed
a
thing
Но
ты
ничего
не
пропустила.
They've
been
writin'
books
about
you
О
тебе
пишут
книги
And
the
stories
that
they
tell
И
рассказывают
истории,
Make
you
look
like
some
kind
of
angel
Которые
выставляют
тебя
ангелом,
And
we
both
know
you're
as
mean
as
hell
А
мы
оба
знаем,
что
ты
чертовски
вредная.
Well,
I've
had
my
share
of
hard
times
Что
ж,
у
меня
тоже
были
трудные
времена,
But
I've
lived
through
the
strain
Но
я
выдержал
напряжение.
Old
friend,
I
sure
have
missed
you
Старый
друг,
я
так
по
тебе
скучал,
But
you
ain't
missed
a
thing
Но
ты
ничего
не
пропустила.
People
talk
about
you
Люди
говорят
о
тебе
After
all
this
time
После
всего
этого
времени.
You
were
many
things
to
many
people
Ты
была
многим
для
многих
людей,
But
you
were
a
friend
of
mine
Но
для
меня
ты
была
другом.
I've
been
thinking
'bout
how
long
Я
думал
о
том,
как
долго
You've
been
gone,
the
things
you've
never
seen
Тебя
не
было,
о
вещах,
которых
ты
не
видела.
But
old
friend,
I
sure
have
missed
you
Но,
старый
друг,
я
так
по
тебе
скучал,
But
you
ain't
missed
a
thing
Но
ты
ничего
не
пропустила.
Old
buddy,
we
sure've
missed
you
Старина,
мы
так
по
тебе
скучали,
But
you
ain't
missed
a
thing
Но
ты
ничего
не
пропустила.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jennings Waylon Albright
Attention! Feel free to leave feedback.