Lyrics and translation Shooter Jennings - The Breaking Point
She
came
to
me
with
dust
in
her
mouth
Она
пришла
ко
мне
с
пылью
во
рту.
(???)
and
looking
like
a
millionaire
(???)
и
похож
на
миллионера.
I
could
see
she′d
reached
her
breaking
point
Я
видел,
что
она
достигла
предела.
I
could
see
she'd
reached
her
breaking
point
Я
видел,
что
она
достигла
предела.
Just
like
me
Совсем
как
я
Spend
all
your
love
on
the
silver
cup
Потрать
всю
свою
любовь
на
серебряную
чашу.
And
all
your
gold
on
the
second
place
love
И
все
твое
золото
на
втором
месте
любовь
моя
Ain′t
no
way
to
make
you
happy
Нет
никакого
способа
сделать
тебя
счастливым
Only
one
thing
could
make
me
happy
Только
одно
могло
сделать
меня
счастливой.
And
I,
I
don't
want
no
money
from
you
И
мне,
мне
не
нужны
от
тебя
деньги.
Oh,
no
promises
that
you′ll
be
true
О,
никаких
обещаний,
что
ты
будешь
верен.
Yeah,
you
can
do
what
you
wanna
do
Да,
ты
можешь
делать
все,
что
захочешь.
All
I
ask
is
that
you
Все,
о
чем
я
прошу,
- это
ты.
Yeah,
you
push
it
to
the
breaking
point
Да,
ты
доводишь
дело
до
предела.
Yeah,
you
push
it
to
the
breaking
point
Да,
ты
доводишь
дело
до
предела.
Yeah,
you
push
my
to
my
breaking
point
Да,
ты
доводишь
меня
до
предела.
She′s
the
sorceress
and
I
am
her
jester
Она
волшебница,
а
я
ее
шут.
I
am
her
captain,
and
I
am
her
vessel
Я
ее
капитан,
и
я
ее
корабль.
And
time
is
a
theif
of
the
twilight
of
life
А
время-это
начало
сумерек
жизни.
Burns
like
a
cigarette
in
the
hand
of
a
wasted
life
Горит,
как
сигарета
в
руке
потраченной
впустую
жизни.
And
I'll
take
my
time
with
you
И
я
не
буду
торопиться
с
тобой.
And
I,
I
don′t
want
no
money
from
you
И
мне,
мне
не
нужны
от
тебя
деньги.
Oh,
no
promises
that
you'll
be
true
О,
никаких
обещаний,
что
ты
будешь
верен.
Yeah,
you
can
do
what
you
wanna
do
Да,
ты
можешь
делать
все,
что
захочешь.
All
I
ask
is
that
you
Все,
о
чем
я
прошу,
- это
ты.
Oh,
you
push
it
to
the
breaking
point
О,
ты
доводишь
это
до
предела.
Yeah,
you
push
me
to
my
breaking
point
Да,
ты
доводишь
меня
до
предела.
Yeah,
you
push
me
to
the
breaking
point
Да,
ты
доводишь
меня
до
предела.
You,
yeah,
you
push
it
to
the
breaking
point
Ты,
Да,
ты
доводишь
это
до
предела.
Yeah,
you
push
me
to
my
breaking
point
Да,
ты
доводишь
меня
до
предела.
Yeah,
you
push
it
to
the
breaking
point
Да,
ты
доводишь
дело
до
предела.
Queen
of
spades,
radiates
with
light
Пиковая
дама
излучает
свет.
My
love
for
you
couldnt
be
more
strong
Моя
любовь
к
тебе
не
может
быть
сильнее.
It′s
hard
for
you
and
me
Это
тяжело
для
нас
с
тобой.
All
I
ask
is
that
you
Все,
о
чем
я
прошу,
- это
ты.
Oh,
you
push
it
to
the
breaking
point
О,
ты
доводишь
это
до
предела.
Yeah,
you
push
me
to
my
breaking
point
Да,
ты
доводишь
меня
до
предела.
Yeah,
you
push
it
to
the
breaking
point
Да,
ты
доводишь
дело
до
предела.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.