Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Triskaidekaphobia
Triskaidekaphobie
When
I
check
in
to
1410
Wenn
ich
in
Zimmer
1410
einchecke,
I
know
what
room
I'm
really
in
tonight.
weiß
ich,
in
welchem
Zimmer
ich
heute
Nacht
wirklich
bin.
Screams
from
the
room
coming
down
the
hall
Schreie
aus
dem
Zimmer,
die
den
Gang
entlang
hallen,
Take
me
back
to
a
place
that
I
can't
recall
in
my
mind.
versetzen
mich
zurück
an
einen
Ort,
an
den
ich
mich
in
meinem
Geist
nicht
erinnern
kann.
The
jack
of
hearts
will
break
me,
Der
Herzbube
wird
mich
zerbrechen,
Makes
me
feel
like
Judas,
baby.
lässt
mich
wie
Judas
fühlen,
Baby.
Does
he
ever
float
through
your
mind?
Schwebt
er
jemals
durch
deine
Gedanken?
The
jack
of
hearts
is
aching,
Den
Herzbuben
schmerzt
es,
Silent
like
a
fucus,
baby.
still
wie
Fucus,
Baby.
Does
he
ever
crash
into
your
mind?
Stürzt
er
jemals
in
deine
Gedanken?
Fear
of
God
and
fear
of
black
power,
Angst
vor
Gott
und
Angst
vor
schwarzer
Macht,
Fear
of
the
end
of
the
burning
tower,
collide.
Angst
vor
dem
Ende
des
brennenden
Turms,
prallen
aufeinander.
When
all
of
a
sudden
the
door
blows
open,
Als
plötzlich
die
Tür
aufgestoßen
wird,
Wind
starts
howling,
knocking
candles
out
and
she
arrives.
der
Wind
zu
heulen
beginnt,
Kerzen
auslöscht
und
sie
erscheint.
The
queen
of
hearts
will
break
me,
Die
Herzdame
wird
mich
zerbrechen,
Makes
me
feel
like
Judas,
baby.
lässt
mich
wie
Judas
fühlen,
Baby.
Does
she
ever
float
through
your
mind?
Schwebt
sie
jemals
durch
deine
Gedanken?
Queen
of
hearts
is
aching,
Die
Herzdame
schmerzt
es,
Silent
like
a
fucus,
baby.
still
wie
Fucus,
Baby.
Does
she
ever
crash
into
your
mind?
Stürzt
sie
jemals
in
deine
Gedanken?
King
of
hearts
will
break
me,
Der
Herzkönig
wird
mich
zerbrechen,
Makes
me
feel
like
Judas,
baby.
lässt
mich
wie
Judas
fühlen,
Baby.
Does
he
ever
float
through
your
mind?
Schwebt
er
jemals
durch
deine
Gedanken?
King
of
hearts
is
aching.
Den
Herzkönig
schmerzt
es.
Silent
like
a
fucus,
baby.
Still
wie
Fucus,
Baby.
Does
he
ever
shoot
into
your
mind?
Schießt
er
jemals
in
deine
Gedanken?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.