Shooter Jennings - Triskaidekaphobia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shooter Jennings - Triskaidekaphobia




Triskaidekaphobia
Трискайдекафобия
When I check in to 1410
Когда я заселяюсь в 1410,
I know what room I'm really in tonight.
Я знаю, в каком номере я на самом деле окажусь этой ночью.
Screams from the room coming down the hall
Крики из номера разносятся по коридору,
Take me back to a place that I can't recall in my mind.
Возвращая меня в место, которое я не могу вспомнить.
The jack of hearts will break me,
Валет червей разобьет мне сердце,
Makes me feel like Judas, baby.
Заставит меня чувствовать себя Иудой, милая.
Does he ever float through your mind?
Он когда-нибудь приходит тебе в голову?
The jack of hearts is aching,
Валет червей ноет,
Silent like a fucus, baby.
Безмолвный, как водоросль, милая.
Does he ever crash into your mind?
Он когда-нибудь врывается в твои мысли?
Fear of God and fear of black power,
Страх перед Богом и страх перед черной магией,
Fear of the end of the burning tower, collide.
Страх перед концом горящей башни, сталкиваются.
When all of a sudden the door blows open,
Когда вдруг распахивается дверь,
Wind starts howling, knocking candles out and she arrives.
Ветер начинает выть, задувая свечи, и появляешься ты.
The queen of hearts will break me,
Дама червей разобьет мне сердце,
Makes me feel like Judas, baby.
Заставит меня чувствовать себя Иудой, милая.
Does she ever float through your mind?
Она когда-нибудь приходит тебе в голову?
Queen of hearts is aching,
Дама червей ноет,
Silent like a fucus, baby.
Безмолвная, как водоросль, милая.
Does she ever crash into your mind?
Она когда-нибудь врывается в твои мысли?
King of hearts will break me,
Король червей разобьет мне сердце,
Makes me feel like Judas, baby.
Заставит меня чувствовать себя Иудой, милая.
Does he ever float through your mind?
Он когда-нибудь приходит тебе в голову?
King of hearts is aching.
Король червей ноет.
Silent like a fucus, baby.
Безмолвный, как водоросль, милая.
Does he ever shoot into your mind?
Он когда-нибудь проникает в твои мысли?






Attention! Feel free to leave feedback.