Lyrics and translation Shooter Jennings - Wake Up!
They
say
good
fences
Говорят
Хорошие
заборы
Make
good
neighbors
Станьте
хорошими
соседями
For
you
my
friend
Для
тебя
мой
друг
This
might
be
true
Это
может
быть
правдой.
But
you
still
gotta
put
Но
ты
все
равно
должен
положить
...
The
boards
on
the
windows
Доски
на
окнах.
To
the
soul
inside
of
you
К
душе
внутри
тебя.
That
t.v.
in
the
corner
Вон
тот
телевизор
в
углу.
That′s
their
greatest
tool
Это
их
величайший
инструмент.
They
poison
you
mind
Они
отравляют
твой
разум.
When
you're
a
child
Когда
ты
ребенок
With
their
fear
Со
своим
страхом.
And
their
guilt
И
их
вина.
And
their
rules
И
их
правила.
They
teach
you
that
you′re
just
a
number
Они
учат
тебя,
что
ты
всего
лишь
число.
As
they
program
you
in
school
Как
тебя
программируют
в
школе
So
by
the
time
you're
out
Так
что
к
тому
времени
как
ты
выйдешь
из
игры
In
their
world
on
your
own
В
их
мире,
в
своем
собственном.
You've
been
trained
not
to
bite
Тебя
учили
не
кусаться.
The
hand
of
the
cruel
Рука
жестокого
Don′t
believe
that
the
system
is
failing
Не
верьте,
что
система
дает
сбой.
Don′t
believe
that
the
planet
is
dead
Не
верьте,
что
планета
мертва.
They'll
keep
all
the
food
for
their
fat
fucking
bellies
Они
оставят
всю
еду
для
своих
жирных
гребаных
животов.
And
the
starving
will
kill
or
be
fed
И
голодающих
убьют
или
накормят.
And
they′ll
try
to
turn
me
against
you
И
они
попытаются
настроить
меня
против
тебя.
So
divided,
we'll
turn
to
them
Разобщенные,
мы
обратимся
к
ним.
Because
anything
strong
cannot
be
conquered
from
without
Потому
что
ничто
сильное
не
может
быть
завоевано
извне.
Before
first
being
conquered
from
within.
Прежде
чем
быть
завоеванным
изнутри.
Don′t
let
them
get
you
down.
Не
позволяй
им
сломить
тебя.
Don't
let
them
get
you
down.
Не
позволяй
им
сломить
тебя.
Don′t
let
them
get
you
down.
Не
позволяй
им
сломить
тебя.
Don't
let
them
get
you
down.
Не
позволяй
им
сломить
тебя.
Don't
let
them
get
you
down.
Не
позволяй
им
сломить
тебя.
Don′t
let
them
get
you
down.
Не
позволяй
им
сломить
тебя.
Life
is
a
movie,
we
are
all
actors
Жизнь-это
кино,
все
мы
актеры.
Don′t
let
them
edit
you
out.
Не
позволяй
им
изменить
тебя.
Life
is
a
movie,
we
are
all
actors
Жизнь-это
кино,
все
мы
актеры.
Don't
let
them
edit
you
out.
Не
позволяй
им
изменить
тебя.
Don′t
let
them
get
you
down.
Не
позволяй
им
сломить
тебя.
Don't
let
them
get
you
down.
Не
позволяй
им
сломить
тебя.
Don′t
let
them
get
you
down.
Не
позволяй
им
сломить
тебя.
Don't
let
them
get
you
down.
Не
позволяй
им
сломить
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jennings Waylon Albright
Attention! Feel free to leave feedback.