Shoreline Mafia - HEAT STICK - translation of the lyrics into German

HEAT STICK - Shoreline Mafiatranslation in German




HEAT STICK
HEIZSTAB
(Pull some of that bass out, Bruce)
(Zieh etwas von dem Bass raus, Bruce)
(D-Diego)
(D-Diego)
I got 30 bands on me and the - up in a headlock
Ich habe 30 Riesen bei mir und die - in einem Headlock
Deadstock kicks and the - gon' make the bed rock
Deadstock-Kicks und die - werden das Bett rocken lassen
Lead hot, - trip-trip on me, I bet his head pop
Blei heiß, - stolpert über mich, ich wette, sein Kopf platzt
He looked up, all he seen was a red dot
Er schaute auf, alles, was er sah, war ein roter Punkt
Heat stick, hot stick, ridin' with a mop stick
Heizstab, heißer Stab, reite mit einem Mopp-Stiel
Ain't goin' back and forth, if it's on, we on our opps quick
Geht nicht hin und her, wenn es drauf ankommt, sind wir schnell bei unseren Gegnern
Freak - toxic, I - her, then I blocked it
Verrückte - giftig, ich - sie, dann habe ich es blockiert
N- tryna run up on us wrong, we get to knockin'
N- versucht, uns falsch anzugehen, wir fangen an zu klopfen
You ain't choosin', then you losin', baby, get with me
Du entscheidest dich nicht, dann verlierst du, Baby, komm mit mir
I keep money comin' in and I keep blicky
Ich sorge dafür, dass Geld reinkommt, und ich bleibe blicky
Get to knockin' on them - like the mailman
Klopfe an ihre - wie der Postbote
I failed math class, but ran it up, I got hella bands
Ich bin in Mathe durchgefallen, aber hab's gerissen, ich habe haufenweise Scheine
Now you see me, now you don't, -, I'm John Cena
Jetzt siehst du mich, jetzt nicht, -, ich bin John Cena
But we ain't with that wrestlin', you know we pop demons
Aber wir machen nicht mit beim Wrestling, du weißt, wir lassen Dämonen platzen
If we ain't talkin' 'bout some money, then I'm not speakin'
Wenn wir nicht über Geld reden, dann rede ich nicht
Don't check me, check the - 'cause the thot creepin'
Check mich nicht, check die -, weil die Schlampe schleicht
We finna get up on they -, not even
Wir werden ihre - kriegen, nicht mal
Boogie down up on they block, now they block bleedin'
Boogie down auf ihrem Block, jetzt blutet ihr Block
I told her, "-, don't you spit it," she got all -
Ich sagte ihr, "-, spuck es nicht aus", sie hat alles -
Her ex- was a nerd, I'm a whole creature
Ihr Ex war ein Nerd, ich bin eine ganze Kreatur
Get a chopper, hold a broom, that's a street sweeper
Hol dir einen Chopper, halt einen Besen, das ist ein Straßenfeger
He ain't really in that water, he a knee deeper (yeah, yeah)
Er ist nicht wirklich im Wasser, er ist ein Knietiefer (ja, ja)
Know lil' brodie tryna crash, he a tweak-tweaker (yeah, yeah)
Weißt, kleiner Bruder versucht zu crashen, er ist ein Tweak-Tweaker (ja, ja)
I need 20 bands cash (yeah, yeah), ain't no free features
Ich brauche 20 Riesen in bar (ja, ja), keine kostenlosen Features
As I look at my wrist, it's about that time
Wenn ich auf meine Uhr schaue, ist es ungefähr diese Zeit
But if I look too long, then I might go blind
Aber wenn ich zu lange schaue, könnte ich blind werden
I got ten bad - pullin' up at nine
Ich habe zehn geile - die um neun auftauchen
Should we - at Fenix crib, or should we - at mine?
Sollten wir - bei Fenix pennen, oder sollten wir - bei mir?
We gon' split 'em down that middle, I get five, you get five
Wir teilen sie in der Mitte, ich bekomme fünf, du bekommst fünf
Then we switch 'em in a little, I get yours, you get mine
Dann tauschen wir sie ein wenig, ich bekomme deine, du bekommst meine
I done told you 'bout your bag, I got yours, you got mine
Ich habe dir von deiner Tasche erzählt, ich habe deine, du hast meine
Know we keep them straps, I got 40, you got nine
Weißt, wir behalten die Waffen, ich habe 40, du hast neun
Ay, light-skin, dark-skin, vanilla and chocolate
Ay, hellhäutig, dunkelhäutig, Vanille und Schokolade
Slim thick, thick slim, I got all the options
Schlank dick, dick schlank, ich habe alle Optionen
Your number one pick ain't even in my top ten
Deine Nummer eins ist nicht mal in meinen Top Ten
B- in the valley, got a - off of Slauson
B- im Tal, habe eine - von Slauson
Hop out, walk in, get paid, clock in
Rausspringen, reingehen, bezahlt werden, einstempeln
Open their - while I put my - in
Öffne ihre -, während ich meine - reinstecke
I ain't turnin' down -, I'm on nonsense
Ich lehne keine - ab, ich bin auf Unsinn aus
Grew up on Western, I was born on Bronson
Bin in Western aufgewachsen, ich wurde in Bronson geboren
I got 30 bands on me and the - up in a headlock
Ich habe 30 Riesen bei mir und die - in einem Headlock
Deadstock kicks and the - gon' make the bed rock
Deadstock-Kicks und die - werden das Bett rocken lassen
Lead hot, - trip-trip on me, I bet his head pop
Blei heiß, - stolpert über mich, ich wette, sein Kopf platzt
He looked up, all he seen was a red dot
Er schaute auf, alles, was er sah, war ein roter Punkt
Heat stick, hot stick, ridin' with a mop stick
Heizstab, heißer Stab, reite mit einem Mopp-Stiel
Ain't goin' back and forth, if it's on, we on our opps quick
Geht nicht hin und her, wenn es drauf ankommt, sind wir schnell bei unseren Gegnern
Freak - toxic, I - her, then I blocked it
Verrückte - giftig, ich - sie, dann habe ich es blockiert
N- tryna run up on us wrong, we get to knockin'
N- versucht, uns falsch anzugehen, wir fangen an zu klopfen





Writer(s): Diego Avendano, Alejandro Carranza, Fenix Rypinski, Bruce Johnson Jr, Norman Lewis


Attention! Feel free to leave feedback.