Lyrics and translation Shorty feat. Colonia - Još Jedan Zagrljaj
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
sto
imamo
nas
dvoje
nema
niko
То,
что
у
нас
есть
двое,
не
имеет
никого
Ne
mogu
to
opisat
rijecima,
ni
slikom
Я
не
могу
описать
это
словами
или
картинками
Moj
mali
andjeo
sa
andjeoskim
likom
Мой
маленький
ангел
с
ангельским
персонажем
Takva
ljubav
nije
se
desila
nikom
Такой
любви
ни
с
кем
не
случалось
Imamo
oboje
sedamnaest
i
odlucnost
У
нас
есть
семнадцать
и
решительность
Pa
zamisljamo
nasu
djecu
i
buducnost
Итак,
мы
представляем
наших
детей
и
будущее
Ma
da
mi
prezime
i
nije
tako
zvucno
Моя
фамилия
не
такая
уж
и
звучная.
Al'
sve
je
moje
tvoje,
imas
tu
mogucnost
Но
все
мое
принадлежит
тебе,
у
тебя
есть
такая
возможность
I
kad
te
zagrlim
uz
sebe
bi
te
stopio
И
когда
я
обнимаю
тебя
рядом
со
мной,
ты
бы
слился
Kao
san
si
koji
oci
bi
mi
sklopio
Ты
как
мечта,
которую
мои
глаза
сделали
бы
для
меня
I
tolko
daha
bih
ti
sa
usana
popio
И
я
бы
выпил
из
твоих
уст
глоток
дыхания
Da
bih
se
u
tom
moru
ljubavi
utopio
Чтобы
утонуть
в
этом
море
любви
Ima
smisla,
za
tebe
sam
moro
nastati
Это
имеет
смысл,
для
тебя
я
должен
возникнуть
Srodne
duse
nadju
nacina
se
sastati
Родственные
души
Надя
способ
встретиться
Al'
isto
pitanje
mi
opet
ne
da
zaspati
Но
тот
же
вопрос
не
дает
мне
снова
заснуть
Da
smo
se
rano
sreli,
da
l'
cemo
se
rastati
Если
бы
мы
встретились
рано,
мы
бы
расстались
Jos
samo
jedan
sad
mi
zagrljaj
daj
Еще
одно
объятие.
A
onda
idi,
shvati,
s
nama
je
kraj
А
потом
иди,
пойми,
с
нами
конец
Ma
budi
musko,
nisi
bio
taj
О,
будь
маско,
ты
не
был
тем
Nasa
ljubav
je
promasaj
НАСА
любовь
промахи
I
neka
vrijeme
nosi
tragove
sve
И
пусть
время
несет
следы
все
Na
one
dane
kad
smo
voljeli
se
В
те
дни,
когда
мы
любили
друг
друга
Odavno
ne
sanjamo
iste
sne
Нам
давно
не
снились
одни
и
те
же
сны
Vise
nas
nema,
zaboravi
me
Нас
больше
нет,
забудь
меня
Kad
izgube
se
njeznosti,
vezi
dodje
kraj
Когда
они
теряют
нежность,
отношения
заканчиваются
Tu
nema
neizvjesnosti
tek
kad
shvatis
Там
нет
неопределенности,
только
когда
вы
понимаете
Sto
si
imo
onda
tesko
ti
onda
patis
Что
ты,
ИМО,
тогда
ты,
тогда
ты
страдаешь
Ali
sa
godinama
smjesno
ti
Но
с
годами
ты
смешной
I
sto
stariji,
sve
k'o
da
gluplji
postajem
И
чем
старше
я
становлюсь,
тем
глупее
становлюсь
I
sto
se
pitam,
da
li
ti
ikad
nedostajem
И
что
мне
интересно,
ты
когда-нибудь
скучал
по
мне
Ti
si
otisla
k'o
dama,
a
ja
ostajem
Ты
пошла
как
леди,
а
я
остаюсь
U
nasem
svijetu,
jer
mi
drugo
ne
preostaje
В
нашем
мире,
потому
что
у
меня
нет
другого
Naci
tog
Amora
i
strijele
mu
polomiti
Найди
этого
Амура
и
сломай
его
стрелами
Zasto
se
na
mene
bas
morao
okomiti
Почему
бас
должен
был
быть
перпендикулярен
мне
Prokleti
gad,
opet
mi
mor'o
srce
slomiti
Проклятый
ублюдок,
мое
сердце
снова
должно
быть
разбито
Ali
te
se
ljubavi
ne
moze
odlomiti
Но
эта
любовь
не
может
быть
сломана
Opet
lazem,
trazim
te
u
drugim
zenama
Я
снова
ЛГУ,
Ищу
тебя
в
других
женщинах
Kao
brod
sam,
a
more
mi
prijeti
stijenama
Я
как
корабль,
и
море
угрожает
мне
скалами
Pa
te
srce
i
ja
cekamo
u
smijenama
Так
что
мы
с
сердцем
ждем
тебя
в
смену
Jer
poput
krvi
jos
uvijek
mi
kolas
venama
Потому
что,
как
кровь,
ты
все
еще
крутишь
мои
вены
Vec
godinama
od
tebe
ni
glasa
Уже
много
лет
от
тебя
нет
голоса
I
tvoj
poziv
bi
mi
doso
poput
spasa
И
твое
призвание
послужило
бы
мне
спасением
I
nek
razgovor
nam
bude
prepun
fraza
И
пусть
наш
разговор
будет
полон
фраз
Ali
mi
reci
da
ti
nisam
bio
faza
Но
скажи
мне,
что
я
не
был
твоей
фазой
Da
vrijeme
mogu
vratit,
ja
bi
ga
promjenio
Если
бы
я
мог
повернуть
время
вспять,
я
бы
изменил
его
Samo
zalim
sto
za
tobom
nisam
krenio
Я
просто
стою
за
тобой,
я
не
пошел
за
тобой
Od
svih
drugih
jedino
sam
tebe
cijenio
Из
всех
остальных
я
ценил
только
тебя
Onda
sam
cuo
da
te
je
drugi
ozenio
Потом
я
услышал,
что
другой
женился
на
тебе
Reci
mi,
pusti
price,
moramo
se
naci
Скажи
мне,
отпусти
прайс,
мы
должны
встретиться
Evo
adresa
i
jos
hotel,
pa
ga
nadji
Вот
адрес
и
еще
отель,
так
что
найди
его
Prema
autoputu,
daj
se
snadji
По
шоссе,
давай
I
ja
ti
dodjem,
ako
ti
jos
uvijek
znacim
И
я
приду
к
тебе,
если
я
все
еще
значу
для
тебя
Ma
ja
bih
odma,
dusa
mi
predugo
sanja
Я
бы
давно
мечтал
о
душе.
Da
vezu
tajimo
k'o
Goran
i
Vanja
Связать
эту
тайну
как
Горана
и
Ваню
Nek'
imas
muza
i
klince
i
hrpu
sranja
Давай
заведем
мужа,
детей
и
еще
кучу
всякого
дерьма.
Ja
cu
te
cekati,
sjeti
se
obecanja
Я
буду
ждать
тебя,
помни
свои
обещания.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.