Shota Shimizu - KAGEROU - translation of the lyrics into German

KAGEROU - Shota Shimizutranslation in German




KAGEROU
KAGEROU
何と呼ぶかもわからない
Ich weiß nicht einmal, wie ich es nennen soll
あなたを想う気持ちを
Dieses Gefühl, an dich zu denken
放っておいたりもしたんだけど
Habe es manchmal vernachlässigt
それでも"それ"は育ってゆく
Aber trotzdem wächst es weiter
求めるものが出来たなら
Wenn ich etwas begehre
痛みも覚悟しないとかな?
Muss ich Schmerz erwarten?
あんまりよくわからないけど
Verstehe es nicht wirklich
少しだけ、怖いよ
Aber ich habe etwas Angst
二人は時々しか
Wir sprechen nur manchmal
気持ちを話せないけれど
Über unsere Gefühle
いつも確かに熱を帯びていて
Doch sie brennen immer intensiv
どんな未来も信じてしまう
Ich glaube an jede gemeinsame Zukunft
バカみたい
Wie ein Dummkopf
あなたはいつも陽炎のように
Bist du immer wie ein Hitzeflimmern
嘘か本当か分からせないで
Lässt mich zweifeln, was Wahrheit ist
ゆらゆら揺れてる
Schwebst flimmernd vor mir
なのにさ
Und doch
どんな姿でも焼き付いて
Prägt sich dein Bild ein
あたしの心を掴んで
Greift nach meinem Herzen
離さないよ I miss u
Und lässt nie los, I miss u
今まで出逢った誰とも
Diese Art zu sprechen,
違うような言い回しを
Anders als von jedem anderen
夏が来る度、思い出すよ
Erinnere ich bei jedem Sommer
きっと何度でも
Immer wieder daran
二人が出逢う前は
Wie hast du wohl gelebt,
どんな風に生きてたかな
Bevor wir uns trafen?
8月の匂いにも気付けずに
Ohne Augusts Duft zu kennen,
一人ぼっちで泣いてたのかな
Weintest du einsam?
バカみたい
Wie ein Dummkopf
もしこの恋がカゲロウのように
Wenn diese Liebe wie eine Eintagsfliege
短い命なんだとしても
Nur kurz währt,
あなたに触れたい
Möchte ich dich berühren
あなたと過ごす未来を
In die Zukunft mit dir
覗いてみたい
Möchte ich blicken
例え声が枯れても
Selbst mit heiserer Stimme
呼び続ける I need u
Rufe ich weiter, I need u
バカみたい
Wie ein Dummkopf
あなたはいつも陽炎のように
Bist du immer wie ein Hitzeflimmern
嘘か本当か分からせないで
Lässt mich zweifeln, was Wahrheit ist
ゆらゆら揺れてる
Schwebst flimmernd vor mir
なのにさ
Und doch
どんな姿でも焼き付いて
Prägt sich dein Bild ein
あたしの心を掴んで
Greift nach meinem Herzen
離さないよ I miss u
Und lässt nie los, I miss u





Writer(s): Shota Shimizu


Attention! Feel free to leave feedback.