Lyrics and translation Shota Shimizu - 416
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
止まっていた時間が
Остановившееся
время
動き出した君に会って
Снова
пошло,
когда
я
встретил
тебя.
忘れてたこんな気持ち
Забытое
чувство,
ダイアモンドにだって
Даже
бриллианты,
花束や、vuitton
にだって
Цветы
или
Vuitton,
今の僕は負けないんだ
Сейчас
для
меня
ничто
по
сравнению
с
ним.
君と話す度に
Каждый
раз,
когда
говорю
с
тобой,
隠しきれずにこぼれてゆく
Не
могу
скрыть
переполняющие
меня
чувства.
「君が好きだ」って想いに
Мысль
"Я
люблю
тебя"
気付いてる癖に駆け引きなんて
Ты
ведь
тоже
чувствуешь,
так
зачем
эти
игры?
Tonight
君を連れて
Tonight,
я
возьму
тебя
с
собой,
君の好きなものを一緒に見たいんだ
Хочу
увидеть
вместе
с
тобой
то,
что
тебе
нравится.
Love
たった1つ
Love,
всего
одна,
その1つが
いつも手に入らない
Эта
единственная
всегда
недостижима.
ありふれた愛じゃなくて
Мне
не
нужна
обычная
любовь,
君じゃないと意味ないのさ
Она
имеет
смысл
только
с
тобой.
言えないで夜が来る
Не
могу
сказать,
и
наступает
ночь.
人は皆、明かりの方へ
Все
люди
тянутся
к
свету,
だけどやっぱり僕ら
Но
мы
всё
равно
全部全部は満たせなくて
Не
можем
получить
всё
и
сразу,
寂しそうに笑うだけ
И
лишь
грустно
улыбаемся.
せめて手を繋ぐよ
Хотя
бы
возьму
тебя
за
руку,
君が夢に帰らぬように
Чтобы
ты
не
вернулась
в
свой
сон.
僕にできる事は
Всё,
что
я
могу
сделать,
それくらいだよな
Только
это,
не
так
ли?
他にあるかな?
Может,
есть
что-то
ещё?
Tonight
君を連れて
Tonight,
я
возьму
тебя
с
собой,
君の笑顔の為できない事はない
Ради
твоей
улыбки
я
готов
на
всё.
Love
映画を見よう
Love,
давай
посмотрим
фильм,
君の行きたい店で食事もしよう
И
поужинаем
в
том
ресторане,
куда
ты
хочешь.
How
to
love
今分かった
How
to
love,
теперь
я
понял,
君を守るナイトになる
Я
стану
твоим
рыцарем.
きっと頼りない僕を頼ってくれる君に
Ты
доверяешь
мне,
такому
ненадежному,
ひとりぼっちが
一人の頃よりずっと
И
одиночество
стало
страшнее,
чем
когда
я
был
один.
Tonight
君を連れて
Tonight,
я
возьму
тебя
с
собой,
君の好きなものを一緒に見たいんだ
Хочу
увидеть
вместе
с
тобой
то,
что
тебе
нравится.
Love
たった1つ
Love,
всего
одна,
その1つを君に感じてるのさ
И
это
чувство
я
испытываю
к
тебе.
Tonight
君を連れて
Tonight,
я
взял
тебя
с
собой,
君の好きなものを一緒に見たあと
И
после
того,
как
мы
вместе
посмотрели
то,
что
тебе
нравится,
Bye
bye
(Bye
bye)
別れのとき
Bye
bye
(Bye
bye),
время
прощаться,
何も言えないなんて僕らしすぎる
И
я,
как
всегда,
не
могу
ничего
сказать.
想像と少し違う
Всё
немного
не
так,
как
я
представлял,
改札越し君の背中
Твоя
спина
за
турникетом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shota Shimizu
Album
416
date of release
15-04-2020
Attention! Feel free to leave feedback.