Lyrics and translation Shota Shimizu - ナツノオワリ
君に会えてよかった
Я
рад,
что
встретил
тебя.
それは太陽が輝く時?
Это
когда
светит
солнце?
それともアジサイが咲く時?
Или
когда
цветет
гортензия?
いや、きっと恋が始まる時
Нет,
я
уверена,
когда
любовь
начнется.
あの日君に出会って
好きになって
Когда
я
встретил
тебя
в
тот
день,
я
влюбился
в
тебя.
僕の夏がようやく始まって
Мое
лето
наконец-то
началось.
今となっては会いたくたって
Он
хочет
увидеть
тебя
сейчас.
会えない君に贈るラブソングさこれは
Это
песня
о
любви
для
тебя.
波の音が聞こえるかい
Ты
слышишь
волны?
君と歩いた海岸沿い
Я
гулял
с
тобой
вдоль
побережья.
何度だって
何度だって思い出す
Я
помню
много
раз.
君の横顔とサンセット
One
Day
Твой
профиль
и
закат
однажды.
少しずつ距離が縮まってく
Расстояние
постепенно
сокращается.
互いに互いが気になってく
Мы
оба
заботимся
друг
о
друге.
でも、出会った時からわかってた
Но
я
знаю
его
с
тех
пор,
как
встретил.
このドラマのヒロインは君だってさ
Героиня
этой
драмы-ты.
夏の終わり
もう傍に君はいないけど
Конец
лета,
тебя
больше
нет
рядом.
忘れない
君に会えてよかった
Я
никогда
не
забуду,
я
так
рада,
что
встретила
тебя.
あの夏祭りの花火も
こっそり海岸でしたキスも
То
лето,
фейерверк,
пляж,
поцелуи.
きっと生涯
忘れないよ
Я
уверен,
что
никогда
этого
не
забуду.
思い返せばこの夏は
Если
оглянешься
назад,
этим
летом.
人生で一番はしゃいだ夏
Это
лучшее
лето
в
моей
жизни.
"君がいたから"ただそれだけが
Потому
что
ты
была
там.
この夏を象徴するすべてさ
Это
все
этим
летом.
Honey
can
you
hear
me?
Милая,
ты
меня
слышишь?
記憶の中ではにかむ君
В
твоей
памяти
ты
кусаешься.
今もまだ、愛おしくて愛おしくて
Я
все
еще
люблю
тебя
и
люблю
тебя.
もう今は見えない君を
Я
больше
не
могу
тебя
видеть.
今もまだ追いかけている
君だけを
Я
все
еще
преследую
тебя.
それは太陽が眠る時?
Это
когда
садится
солнце?
それともダリアが咲く時?
Или
это
когда
расцветают
георгины?
いや、きっと恋が終わる時
Нет,
я
уверен,
когда
любовь
закончится.
夏の終わり
もう傍に君はいないけど
Конец
лета,
тебя
больше
нет
рядом.
忘れない
君に会えてよかった
Я
никогда
не
забуду,
я
так
рада,
что
встретила
тебя.
あの夏祭りの花火も
こっそり海岸でしたキスも
То
лето,
фейерверк,
пляж,
поцелуи.
きっと生涯
忘れないよ
Я
уверен,
что
никогда
этого
не
забуду.
君に会えてよかった
Я
рад,
что
встретил
тебя.
今はただ
君にありがとう
Я
просто
хочу
поблагодарить
тебя.
君に会えてよかった
Я
рад,
что
встретил
тебя.
遠くに見える水平線に
К
горизонту,
который
ты
видишь
вдалеке.
君の幻を見たのさ
Я
видел
твое
видение.
今までの人生の中で
В
моей
жизни
так
далеко
...
君は一番素敵な女性だった
Ты
была
самой
милой
женщиной,
которую
я
когда-либо
встречал.
夏の終わり
もう傍に君はいないけど
Конец
лета,
тебя
больше
нет
рядом.
忘れない
君に会えてよかった
Я
никогда
не
забуду,
я
так
рада,
что
встретила
тебя.
あの夏祭りの花火も
こっそり海岸でしたキスも
То
лето,
фейерверк,
пляж,
поцелуи.
きっと生涯
忘れないよ
Я
уверен,
что
никогда
этого
не
забуду.
君に会えてよかった
Я
рад,
что
встретил
тебя.
今はただ
君にありがとう
Я
просто
хочу
поблагодарить
тебя.
君に会えてよかった
Я
рад,
что
встретил
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MANABOON, 清水 翔太, 清水 翔太, MANABOON
Album
ENCORE
date of release
12-03-2014
Attention! Feel free to leave feedback.