Lyrics and translation Shotas - Van Persie
C'est
le
capuché
j'suis
dans
mon
délire
Я
в
капюшоне,
в
своем
мире,
T'as
plus
qu'a
la
touché
et
la
tenir
Тебе
остается
только
прикоснуться
к
ней
и
удержать.
On
m'as
dit
t'inquiète
pas
ca
va
venir
Мне
сказали:
"Не
волнуйся,
все
придет",
Pour
l'instant
j'suis
déter
j'attend
vénère
А
пока
я
полон
решимости
и
жду
с
нетерпением.
Python
a
la
main
je
crache
le
venin
Питон
в
моей
руке,
я
плюю
ядом.
Vous
voulez
la
guerre
et
bah
vous
venez
Вы
хотите
войны,
ну
так
идите
сюда.
Nan
nan
on
prend
pas
le
même
chemin
Нет-нет,
мы
не
пойдем
одним
путем.
Y'a
les
keufs
moi
j'me
barre
par
la
cheminée
Менты?
Я
уйду
через
дымоход.
T'as
pas
d'goût,t'as
pas
faim,t'as
pas
d'ballet
У
тебя
нет
желания,
нет
голода,
нет
драйва.
A
mes
ennemie
je
leurs
donne
le
palu
Своим
врагам
я
желаю
малярии.
Et
le
code
pénal
je
ne
l'ai
pas
lu
А
уголовный
кодекс
я
не
читал.
Y'a
plus
d'pochtard
tu
met
ca
dans
l'allu
Больше
никаких
наркотиков,
давай
сожжем
это
все.
Et
a
la
lumière,
je
suis
dans
l'allé
И
в
свете
фонаря
я
стою
в
переулке.
La
première
tapas
et
t'as
déja
callé
Первая
же
пощечина,
и
ты
уже
на
земле.
Je
prends
t'as
place
tu
va
te
décallé
Я
займу
твое
место,
тебе
придется
подвинуться.
Faut
que
sa
bosse
comme
le
Cartel
De
Cali
Все
должно
быть
круто,
как
у
Картеля
Кали.
C'est
mort
je
fini
pas
au
parquet,
Все
кончено,
я
не
окажусь
за
решеткой,
Tu
t'es
fais
soulever
tu
sais
pas
par
qui
Тебя
подняли,
а
ты
даже
не
знаешь,
кто
это
сделал.
3,35
j'ai
mis
ça
dans
la
parqua,
3,35
я
вложил
в
паркет,
Et
je
parle
pas
quand
je
sais
pas
c'est
qui
И
я
молчу,
когда
не
знаю,
кто
передо
мной.
Belek
fait
pas
de
trou,
et
les
billet
tu
les
tris
Будь
осторожна,
не
делай
глупостей,
и
деньги
раскладывай
по
порядку.
Et
si
tu
t'sens
dans
le
trou,
И
если
ты
чувствуешь,
что
проваливаешься,
Et
les
keufs
arrive
tu
cours
vers
l'épicerie
А
менты
уже
близко,
беги
в
магазин.
T'es
une
pute
qui
surveille
pas
ces
Ты
как
шлюха,
которая
не
смотрит
по
сторонам,
Arrières,et
la
j'arrive
devans
et
par
derrière
А
я
подкрадываюсь
спереди
и
сзади.
Clikos
fidélisé
va
pas
ailleurs,
Только
"Клико",
детка,
не
соглашайся
на
меньшее,
On
a
la
meilleur
frappe
ca
date
pas
d'hier
У
нас
лучший
товар,
это
не
вчерашний
день.
Mais
carrément
mais
carrément
c'est
carrément
Да,
точно,
именно
так,
все
четко.
J'reprends
calmement,et
calmer
moi
j'ai
besoin
d'un
calmant
Я
спокойно
продолжу,
хотя
мне
бы
сейчас
не
помешало
успокоительное.
C'est
les
dieca
et
j'suis
leur
médicament
Это
все
эти
парни,
а
я
их
лекарство.
Y'a
la
vie
après
la
mort,et
tout
les
jours
je
repense
a
ça
Есть
жизнь
после
смерти,
и
я
думаю
об
этом
каждый
день.
Je
tends
ma
main
tu
l'as
morts,
Я
протягиваю
руку,
ты
отвергаешь,
Oklm
j'suis
dans
la
chambre
elle
me
larssa
Все
в
порядке,
я
в
комнате,
она
оставила
меня.
On
m'as
dit
que
j'allais
percer
mais
Мне
говорили,
что
я
добьюсь
успеха,
но
J'suis
sur
le
terrain
comme
Van
Persie
Я
на
поле,
как
Ван
Перси.
J'ai
pas
percé
j'suis
agassé
et
la
beuh
vert
comme
du
persil
Я
не
прорвался,
я
зол,
а
трава
зеленая,
как
петрушка.
Y'a
la
vie
après
la
mort,et
tout
les
jours
je
repense
a
ça
Есть
жизнь
после
смерти,
и
я
думаю
об
этом
каждый
день.
Je
tends
ma
main
tu
l'as
morts,
Я
протягиваю
руку,
ты
отвергаешь,
Oklm
j'suis
dans
la
chambre
elle
me
larssa
Все
в
порядке,
я
в
комнате,
она
оставила
меня.
On
m'as
dit
que
j'allais
percer
mais
Мне
говорили,
что
я
добьюсь
успеха,
но
J'suis
sur
le
terrain
comme
Van
Persie
Я
на
поле,
как
Ван
Перси.
J'ai
pas
percé
j'suis
agassé
et
la
beuh
vert
comme
du
persil
Я
не
прорвался,
я
зол,
а
трава
зеленая,
как
петрушка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Voluptyk
Attention! Feel free to leave feedback.