Shotas - GTA #8 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shotas - GTA #8




GTA #8
GTA #8
Ta pas vu, faut qu'tu guette mon ascension
Ты не видел, ты должен посмотреть на мое восхождение,
Écoute la capuche, tu vas danser
Слушай капюшон, ты будешь танцевать.
J'ai une arme planqué fait attention
У меня спрятано оружие, будь осторожна.
Et le mental est dur comme de l'acier
И разум крепок, как сталь.
J't'ai donné, tu m'as pas remercié
Я дал тебе, ты меня не поблагодарила.
J'veux touché l'afrique comme Omar Sy
Хочу объехать Африку, как Омар Си.
L'accent de La Caste' et puis mercé
С акцентом Ла Касты, спасибо тебе.
Ta fait un effort tu dit pas merci
Ты хоть постаралась, ты не сказала спасибо.
Les condés arrive faut qu'on se sépare
Менты едут, нужно расходиться.
On m'a dit "dit la vérité c'est pure"
Мне сказали: "Говори правду, это чисто".
C'est pour ça devant les condés j'sais pas
Вот почему перед ментами я не знаю,
Et pourtant je mens comme je respire
И все же я вру, как дышу.
Maintenant dit moi qui va venir testé
Теперь скажи мне, кто придет проверить?
Ta petite sœur m'écoute, je suis détesté
Твоя младшая сестра слушает меня, меня ненавидят.
J'suis détesté dans ta cité
Меня ненавидят в твоем районе.
Je rentre, je fous le feu dans ta cité
Я войду, подожгу твой район.
Shotas c'est un bâtard
Шотас - ублюдок.
Boule au ventre, j'me bats plus
Комок в животе, я больше не дерусь.
Shotas c'est un bâtard [?]
Шотас - ублюдок [?]
L'ennemi abattu
Враг повержен.
Guette le flow et la gestu
Смотри на мой флоу и жесты.
Et dans son cavu, je lui ai bien foutu
И в его череп я хорошенько всадил.
Bloqué au quartier comme un détenu
Заперт в районе, как заключенный.
Enlève moi ta tenue, que je me mette tout nu
Сними с меня свою одежду, чтобы я мог раздеться.
Quand j'avais besoin d'force, toi tu m'as pas soutenu
Когда мне нужна была сила, ты меня не поддержала.
Elle me caresse, je la caresse
Она ласкает меня, я ласкаю ее.
Je mets le plein dans le gros carrosse
Я заправляю полный бак в большой машине.
J'ai du charisme, met aucun risque
У меня есть харизма, никакого риска.
Y'a pas pour le khaliss, faut que tu khalass
Нет для халифа, ты должен убраться.
Ta fait tombé tes couilles faut qu'tu les ramasse
Ты уронила свои яйца, ты должна их поднять.
Allez vamos, Ferragamo
Давай, vamos, Ferragamo.
J'suis dans le gamos, j'suis plus gamin
Я в игре, я больше не ребенок.
J'ai grandis maintenant j'fais le malin
Я вырос, теперь я злодей.
Écoute le ceau-mor
Слушай внимательно.
Je fais que travailler, je n'ai pas sommeil
Я только и делаю, что работаю, я не сплю.
Je prends tout cette année, c'est mort
Я заберу все в этом году, это решено.
Non non, je ne fais pas d'sommaire
Нет-нет, я не делаю краткое содержание.
Le couplet il sera méchant
Куплет будет злым.
Il sera méchant tout comme mes chiens
Он будет злым, как и мои псы.
Se faire courser tous les jours, oui c'est chiant
Убегать каждый день - да, это отстой.
Ils veulent nous faire tombé, oui c'est des chiens
Они хотят нас сбить, да, они - псы.
C'est la capuche ok
Это капюшон, ок.
C'est la capuche ok
Это капюшон, ок.
C'est la capuche ok
Это капюшон, ок.
C'est la capuche ok
Это капюшон, ок.
C'est la capuche ok
Это капюшон, ок.
Ooo-ooo-ok
О-о-о-ок.
C'est la capuche ok
Это капюшон, ок.
Ooo-ooo-ok
О-о-о-ок.
C'est la capuche ok
Это капюшон, ок.
C'est la capuche ok
Это капюшон, ок.
C'est la capuche ok
Это капюшон, ок.
Ooo-ooo-ok
О-о-о-ок.
C'est la capuche ok
Это капюшон, ок.
C'est la capuche ok
Это капюшон, ок.
C'est la capuche ok
Это капюшон, ок.
Ooo-ooo-ok
О-о-о-ок.





Writer(s): Alicia Rosa

Shotas - GTA #8
Album
GTA #8
date of release
07-01-2019

1 GTA #8


Attention! Feel free to leave feedback.