Lyrics and translation Shotta, Natos, Waor & Mad Division - Recuerdo
Recuerdo
las
peleas
y
las
risas
del
ayer,
Я
помню
наши
ссоры
и
смех,
что
были
раньше,
Cuando
dormíamos
en
literas
sin
saber
que
era
el
estrés.
Когда
мы
спали
на
двухъярусной
кровати,
не
зная,
что
такое
стресс.
Cuando
el
baloncesto
lo
era
todo
pa'
nosotros,
men,
Когда
баскетбол
был
для
нас
всем,
приятель,
Cuando
llegó
ésta
música
y
nos
invadió
al
100%.
Когда
эта
музыка
появилась
и
захватила
нас
на
100%.
No
entiendo
como
existen
hermanos
que
no
se
hablan.
Я
не
понимаю,
как
существуют
братья,
которые
не
разговаривают
друг
с
другом.
No
entiendo
como
pasan
los
años
y
no
se
llaman.
Я
не
понимаю,
как
годы
проходят,
а
они
не
звонят
друг
другу.
Mis
padres
y
mis
hermanos
son
mi
religión,
mi
alma.
Мои
родители
и
мои
братья
- моя
религия,
моя
душа.
No
concibo
una
vida
sin
ellos,
son
mi
esperanza.
Я
не
могу
представить
себе
жизни
без
них,
они
моя
надежда.
Hermano,
tú
ya
sabes
cuando
hemos
currado,
Брат,
ты
же
знаешь,
как
мы
пахали,
Lo
dimos
todo,
nunca
dejamos
nuestra
pasión
de
lao'.
Мы
выкладывались
по
полной,
никогда
не
бросали
нашу
страсть.
Lo
que
te
da
un
hermano
no
te
lo
da
nada,
sin
peros.
То,
что
дает
тебе
брат,
не
даст
тебе
никто
другой,
без
сомнений.
Tú
y
yo
hemos
representado
Sevilla
por
el
mundo
entero.
Мы
с
тобой
представляли
Севилью
на
весь
мир.
El
dinero
no
es
todo,
la
vida
es
única.
Деньги
- это
не
все,
жизнь
уникальна.
Hay
un
chaval
dentro
de
un
hospital
oyendo
mi
música
Есть
парень
в
больнице,
который
слушает
мою
музыку
Y
se
me
saltan
las
lágrimas.
И
у
меня
наворачиваются
слезы.
La
música
puede
ayudar,
puede
salvar,
Музыка
может
помочь,
может
спасти,
Puede
ser
un
hombro
para
llorar.
Может
быть
плечом,
на
котором
можно
выплакаться.
¿A
dónde
hemos
llegado,
hermano?
¿Tú
lo
imaginabas?
Куда
мы
пришли,
брат?
Ты
себе
это
представлял?
Ya
lo
hemos
hecho,
aunque
mañana
no
llenemos
salas.
Мы
уже
сделали
это,
даже
если
завтра
мы
не
соберем
полные
залы.
Tote
& Shotta,
hijos
de
Manuel
y
Lola.
Тот
и
Шотта,
сыновья
Мануэля
и
Лолы.
Te
quiero
hermano,
ya
lo
sabes.
Vamos
a
por
todas.
Я
люблю
тебя,
брат,
ты
же
знаешь.
Идем
до
конца.
Hermanos
para
siempre,
hermanos
para
siempre.
Братья
навеки,
братья
навеки.
Mientras
la
muerte
no
te
lleve,
Пока
смерть
не
заберет
тебя,
Dale
un
beso
a
tu
hermano
ya
y
dile
cuanto
lo
quieres.
Поцелуй
своего
брата
сейчас
и
скажи
ему,
как
сильно
ты
его
любишь.
Hermano,
ya
sabes
cual
ha
sido
siempre
mi
actitud
desde
niñato:
Брат,
ты
же
знаешь,
какой
у
меня
всегда
был
настрой
с
детства:
Si
me
tocan
a
mi
los
paso,
si
me
tocan
a
mi
los
mato.
Если
тронут
меня,
я
им
отвечу,
если
тронут
меня,
я
их
убью.
El
más
tranquilo
del
barrio
hasta
que
activan
el
mecanismo.
Самый
спокойный
парень
в
районе,
пока
не
срабатывает
механизм.
Tú
hazlo
y
me
sobran
huevos
pa'
sacarte
las
tripas
aquí
mismo.
Ты
сделай
это,
и
у
меня
хватит
мужества
вытащить
твои
кишки
прямо
здесь.
Desde
siempre,
desde
que
el
Helio
y
tú
Всегда,
с
тех
пор,
как
вы
с
Гелио
Teloneásteis
a
la
Alta
Escuelay
esa
noche
fue
lo
mejor
del
fan
club.
Разогревали
группу
Alta
Escuela,
и
та
ночь
была
лучшей
в
фан-клубе.
Desde
esas
rachas
locas
de
literas
rotas,
С
тех
самых
бешеных
серий
сломанных
коек,
Cuando
España
entera
nos
copió
el
rollo
en
"Tu
madre
es
una
foca".
Когда
вся
Испания
скопировала
наш
стиль
в
песне
"Твоя
мама
- морской
котик".
Tote
& Shotta,
nuestra
sangre
en
Andalucía,
Тот
и
Шотта,
наша
кровь
в
Андалусии,
Y
si
el
rap
fuera
el
UFC
seríamos
los
hermanos
Díaz.
А
если
бы
рэп
был
UFC,
мы
были
бы
братьями
Диаз.
Volviendo
al
hotel
haciendo
eses,
borrachos
en
cualquier
ciudad.
Возвращаемся
в
отель,
покачиваясь,
пьяные
в
любом
городе.
Quemados
por
el
sol
de
México
o
la
nieve
de
Amsterdam.
Обгоревшие
на
мексиканском
солнце
или
на
амстердамском
снегу.
Muchos
hablan
del
amor
cuando
la
etapa
es
tiern
Многие
говорят
о
любви,
когда
это
еще
нежно
Pero
el
amor
es
ir
a
medias
hasta
comiendo
mierda.
Но
любовь
- это
делить
пополам
даже
самые
дерьмовые
моменты.
Lo
saben
los
que
sufren,
no
los
que
lo
idiotizan
Это
знают
те,
кто
страдает,
а
не
те,
кто
превращает
это
в
идиотизм
Con
sonrisas
de
algodón
dulce
que
luego
rentabilizan.
С
сахарно-сладкими
улыбками,
которые
потом
окупаются.
Hermano
sabes
que
pa'
siempre
es
incondicional.
Брат,
ты
же
знаешь,
что
навсегда
и
безусловно.
No
estamos
por
moda
en
esta
historia.
Мы
не
гонимся
за
модой
в
этой
истории.
Si
fuera
así
hubiéramos
chapado
en
el
2000,
Если
бы
это
было
так,
мы
бы
закрылись
в
2000
году,
Cuando
al
concierto
solo
iban
los
colegas
y
las
novias.
Когда
на
концерты
ходили
только
друзья
и
подружки.
Hermano
sabes
que
pa'
siempre
es
incondicional.
Брат,
ты
же
знаешь,
что
навсегда
и
безусловно.
No
estamos
por
moda
en
esta
historia.
Мы
не
гонимся
за
модой
в
этой
истории.
Si
fuera
así
hubiéramos
chapado
en
el
2000,
Если
бы
это
было
так,
мы
бы
закрылись
в
2000
году,
Cuando
al
concierto
solo
iban
los
colegas
y
las
novias.
Когда
на
концерты
ходили
только
друзья
и
подружки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Garcia Garci-nuno, Ignacio Gonzalez Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.