Shotta & Woyza - Ya No Volverán Con Woyza - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shotta & Woyza - Ya No Volverán Con Woyza




Ya No Volverán Con Woyza
Они не вернутся с Woyza
Cuando alguien se te va y sabes que no volverá,
Когда кто-то уходит от тебя, и ты знаешь, что он не вернется,
Es cuando entiendes la verdad, el tiempo y la vida sin más
Вот тогда ты понимаешь истину, время и жизнь без прикрас
Son, orgullos destrozaos como las flores del patio,
Растоптанная гордость, словно цветы на балконе,
Los niños de ahí abajo están jugando al poli-ladrón,
Дети во дворе внизу играют в полицию и воров,
Vamos, la instrumental es mi psicóloga.
Вперед, этот минус - мой психолог.
No me despedí de ti como quisiera y ahora ya no estás
Я не попрощался с тобой так, как хотел, а теперь тебя нет
Ese dinero no puede llenar el karma,
Все эти деньги не способны сбалансировать карму,
El único instrumento que toco es el alma,
Единственный инструмент, на котором я играю, - это душа,
Y quiero, dejar mi huella y no la de misiles,
И я хочу оставить свой след, а не след ракет,
Yo soy el trópico de capricornio, como Henry Miller,
Я южный тропик рака, как Генри Миллер,
¿Viste? Dale un beso y un abrazo si te despides
Видишь? Целуй и обнимай крепко, когда прощаешься
Mañana puede ser un declive, pibe, qué más da quien mire,
Завтра все может рухнуть, приятель, все равно, кто смотрит,
Sabes, del baile de la muerte no vuelve nadie,
Знаешь, из танца смерти никто не возвращается,
Espíritu en el aire, has de quedarte con todos los detalles.
Дух в воздухе, ты должен сохранить во всех деталях.
No tengo tiempo pa gente cobarde ¿sabes?
У меня нет времени на трусливых людей, понимаешь?
Y siempre tengo tiempo pa darle un beso a mi madre
И у меня всегда есть время поцеловать свою мать
Llamó a la puerta de mi corazón,
Она постучала в дверь моего сердца,
Como una roja llama que encendía mi sol,
Как красный огонь, который зажег мое солнце,
Siempre estarán en la memoria, aunque eso implique dolor.
Они всегда будут в памяти, даже если это причиняет боль.
Los mejores mueren jóvenes, ¿verdad?
Лучшие умирают молодыми, не так ли?
Descansen en paz.
Да покоятся они с миром.
Yo lamento, oh sí,
Я сожалею, о да,
que te necesito, aún más,
Знаю, что я нужен тебе, еще больше,
El tiempo nos trató distinto,
Время обошлось с нами по-разному,
Aquellos años no regresaran.
Те годы не вернутся.
Si esperas que vuelva el pasao, espérate sentao
Если ты ждешь, что вернется прошлое, жди сидя
Estamos de vuelta al futuro, en un mundo conmocionao.
Мы возвращаемся в будущее, в мир, переживший потрясение.
La tecnología nos vuelve solitarios, deshumanizaos, extraños.
Технологии делают нас одинокими, бесчеловечными, чужими.
Los niños ya no juegan en el patio y somos polvo en el viento.
Дети больше не играют на улице, а мы - пыль на ветру.
El Shotta no quiere crecer,
Shotta не хочет взрослеть,
Dame de beber joder, yo nunca voy a obedecer ninguna orden,
Дай мне выпить, черт возьми, я никогда не буду подчиняться приказам,
Mi orden, cuando el día se enfrenta a la noche,
Мой приказ: когда день встречается с ночью,
Pocos placeres como música, sexo y deporte.
Немного радостей, таких как музыка, секс и спорт.
Yo era feliz de chico en un triciclo,
Я был счастлив в детстве на трехколесном велосипеде,
Tenemos cosas que contar, si, por eso grito,
У нас есть что рассказать, да, вот почему я кричу,
Secretos de esqueletos, vuelvo como un asesino en serie al sitio del delito,
Секреты скелетов, я возвращаюсь, как серийный убийца, на место преступления,
Gordito, como Danny Devito.
Толстяк, как Дэнни ДеВито.
Ya no volverán, están estancaos en la memoria,
Они больше не вернутся, они застыли в памяти,
Jugábamos al fútbol con porterías imaginarias.
Мы играли в футбол с воображаемыми воротами.
piensa, la belleza es muy falsa,
Подумай, красота очень обманчива,
Que es la belleza sin morbo, que es una casa sin ventanas.
Что такое красота без порока, что такое дом без окон.
Salieron invictos los escritores malditos,
Проклятые писатели вышли непобежденными,
Nunca volvieron atrás, están delante de un micro,
Они никогда не возвращались назад, они перед микрофоном,
La música del alma es transparente, como la alegría y la verdad,
Музыка души прозрачна, как радость и правда,
Y si se acaba, deja que descanse en paz.
И если она заканчивается, пусть покоится с миром.
Descanse en paz, esto es música de verdad, tengo a la Wöyza en el, el puto Shotta está en el micro, 2011, Alcántara 7, Sevilla ciudad, Profundo el disco, no lo olvides, no lo olvides...
Да покоится она с миром, это настоящая музыка, у меня Wöyza на..., чертовски Shotta на микрофоне, 2011, Алькантара 7, Севилья, город, диск Profundo, не забывай, не забывай...
Yo lamento, oh sí,
Я сожалею, о да,
que te necesito
Знаю, что я нужен тебе
El tiempo nos trató distinto,
Время обошлось с нами по-разному,
Aquellos años no regresaran.
Те годы не вернутся.





Writer(s): Ignacio Gonzalez Rodriguez, Francisco Javier Plaza Moya, Pi Eiro Trigo


Attention! Feel free to leave feedback.