Shotta con Morodo - Lobos - translation of the lyrics into Russian

Lobos - Morodo , Shotta translation in Russian




Lobos
Волки
¿Queréis charchevelo?
Хотите потрещать?
Tendréis charchevelo
Будет вам трещатёж
Esto es como conducir un Bentley en babuchas
Это как рулить Бентли в тапочках
Con un porrito polen y una rubia
С косяком пыльцы и блондинкой
Por Sevilla tirando, aguantando la calufa
Катим по Севилье, терпим жару
La Cruzcampo es una mierda, pero trago mucha
Cruzcampo дерьмо, но хлещу литрами
Los de mi barrio soñando con atracar Maluma
Мой район мечтает ограбить Малуму
Con una hacha cromada del Golden Axe se suma
С хромированным топором из Golden Axe
Dos y dos son veintidós, píllame en la curva
Два плюс два двадцать два, лови на вираже
Partiéndome la polla con vídeos de "Yo soy Duma"
Тру щлясь над видосами "Yo soy Duma"
Ojos como platos, búhos en las fiestas duran
Глаза пятаками, филим до утра
Hasta que no hay alcohol y los porteros nos empujan
Пока не кончится бар и вышибалы не пнут
¡Que vivan las mujeres, que vivan las brujas!
Да здравят бабы, да здравят ведьмы!
La Iglesia ya no puede cazarlas, no las asustan
Церковь не сцапает их, не страшат пугала
Los de la manada se creían lobos
Стая воображала себя волками
Se van a convertir en Hello Kitty en el talego loco
Станут Hello Kitty в дурдоме за решёткой
Métele fuego, Shotta, mátalos a todos
Жги их, Шотта, мочи всех подряд
Métele fuego, Shotta, mátalos a todos
Жги их, Шотта, мочи всех подряд
Nada nuevo que ya me he pasao el juego
Ничего нового я давно прошёл игру
Soy el Link en el Zelda tirando flechas de fuego
Я Линк из Zelda, пускаю огненные стрелы
Aunque me digan en qué fosa enterraron a mi bisabuelo
Хоть мне и тычут, где зарыт прадед
Por eso la muerte de un nazi me la paso por los huevos
Потому смерть нациста похуй мне
Vengo de cuando rapear no era moda ¿entiendes?
Я из времён, когда рэп не был моден, поняла?
Había que lucharlo rodeao de delincuentes
Пришлось пробивать средь уголовников
"Dios existe en ti" eso dicen siempre
"Бог в тебе" твердят все подряд
Pero nadie lo ha dicho como el Máster de Cifuentes
Но никто не сказал как Маэстро из Сьенфуэгоса
Nos criamos entre lobos siendo solo niños
Взросли среди волков, будучи пацанами
Aprendimos mucho en la calle, poco en los libros
Улица научила большему, чем книги
No confío en ellos, solo confío en mi instinto
Не верю им, лишь инстинкту верен
Tengo trozos de carne y sus huesos en mis colmillos
В клыках клочья мяса, их кости
Hijos de puta barata visten de traje y corbata
Ублюдки дешёвые в костюмах с галстуками
Vendiendo magia por treinta monedas de plata
Продают магию за тридцать серебряников
Se están cubriendo de mierda y la bandera no les tapa
Увязают в дерьме флаг не прикроет
La mentira ya es tan grande que se les escapa
Ложь разрослась не удержать уже
Puedes peinarte pal lao como un florero
Можешь зачесать чёлку как вазон
Comprarte esas gafas redondas, jugar a ese juego
Купить круглые очки, играть в эту игру
No has visto una placa de polen ni un kilo de yeyo
Не видел ты пыльцы в брикете, ни кило кокса
Lo siento, pibito, no puedes ser trapero
Сорян, пацан, не быть тебе трэпером
Tengo colegas en los ghettos
Есть кореша в гетто
Tratándolos tos por igual, clasistas no los quiero
Ко всем равно отношусь снобов не терплю
¿Qué esperan? De tres en un guala de colgaera
Чего ждёшь? Трое на одной цепи
Echando de menos a mi bulterrier colgao de una palmera
Скучаю по бультерьеру на пальме
Mal criaoo, jugando con lobos
Мальчишка шальной, играющий с волками
Música vacía es lo que manda, bobos
Пустая музыка рулит, лохи
No estoy rapeando porque ya lo hacen todos
Читаю не потому, что все рифмуют
Cero personalidad, ser uno mismo es un logro
Ноль личности быть собой уже прорыв
He renacido, me mato con ese oso
Я возродился, убит тем медведем
Soy un mindhunter en la cabeza del monstruo
Я охотник разумов в черепе чудовища
Indestructible, atomista de acera
Несокрушимый, атомист тротуара
Sueno auténtico porque lo hago con mi colega
Звучу аутентично творю с корешем
De fiestas, de breivís, de pinchos, de espada
От тус, от брейков, от закусок, от шпаги
De cambiar la realidad comiéndote un par de cuadradas
От смены реальности через пару косяков
De mi pasao que ojalá no me importara
От прошлого, что лучше б не тревожило
Bajando el morao, marihuana, tallarines, carbonara
Спуская мускат, марихуану, тальятелле карбонару
Ponte mi canción y quita Netflix
Врубай мой трек и выключай Netflix
El que sabe, sabe y yo tengo mi tesis
Кто знает поймёт, а у меня есть тезис
Sobreviví a los 27 bien flexing
Пережил 27 лет на полном драйве
Cagándome a bares que Jimi Hendrix
Заткнув за пояс бары, где Jimi Hendrix
Nos criamos entre lobos siendo solo niños
Взросли среди волков, будучи пацанами
Aprendimos mucho en la calle, poco en los libros
Улица научила большему, чем книги
No confío en ellos, solo confío en mi instinto
Не верю им, лишь инстинкту верен
Tengo trozos de carne y sus huesos en mis colmillos
В клыках клочья мяса, их кости
Hijos de puta barata visten de traje y corbata
Ублюдки дешёвые в костюмах с галстуками
Vendiendo magia por treinta monedas de plata
Продают магию за тридцать серебряников
Se están cubriendo de mierda y la bandera no les tapa
Увязают в дерьме флаг не прикроет
La mentira ya es tan grande que se les escapa
Ложь разрослась не удержать уже





Writer(s): Ignacio Gonzalez Rodriguez, Rodrigo Ballesteros Chincoa, Ruben David Morodo Ruiz


Attention! Feel free to leave feedback.