Shotta feat. Dollar - Por Mi - translation of the lyrics into German

Por Mi - Shotta , Dollar translation in German




Por Mi
Für Mich
Esto lo hago por mí, ¿Quieres saber que lo que?
Das tu ich für mich, Willst du wissen, was los ist?
Por mi madre trabajando y estudiando a la vez
Für meine Mutter, die arbeitet und gleichzeitig studiert
Por aquellos que creyeron, no perdieron la fe
Für jene, die glaubten, den Glauben nicht verloren
Por el R.A.P, por mis hermanos de sangre
Für R.A.P, für meine Blutsbrüder
Yo soy el Shotta, Mi peli es angustiosa
Ich bin der Shotta, Mein Film ist beängstigend
Siempre en la soga, entre el deporte y las drogas
Immer am seidenen Faden, zwischen Sport und Drogen
Llevo una mala racha porque ya nada me importa
Ich habe eine Pechsträhne, weil mir schon nichts mehr wichtig ist
Desde que mi hermano y yo metimos a papá en una bolsa (Rest in peace)
Seit mein Bruder und ich Papa in einen Sack gesteckt haben (Ruhe in Frieden)
La vida son luces y sombras
Das Leben ist Licht und Schatten
Siempre que puedo sonrío, siempre que puedo celebro
Immer wenn ich kann, lächle ich, immer wenn ich kann, feiere ich
Enséñame algo de verdad, sin filtros
Zeig mir etwas Echtes, ohne Filter
De corazón como "El ruiseñor" de Joselito
Von Herzen wie "Die Nachtigall" von Joselito
Esta va pa' los chavales de mi calle
Das hier geht an die Jungs aus meiner Straße
Los que no pueden salir del barrio, pocas oportunidades
Die, die nicht aus dem Viertel rauskommen, wenige Chancen
Juntando monedas como el del semáforo
Münzen sammelnd wie der an der Ampel
Con la cabeza alta, fuman caramelo en los portales
Mit erhobenem Kopf rauchen sie Caramelo in den Hauseingängen
¿Dónde está ese facha cuando el gobierno le roba?
Wo ist dieser Fascho, wenn die Regierung ihn bestiehlt?
No saben ni por qué sacan la bandera
Sie wissen nicht mal, warum sie die Flagge rausholen
Fascistas analfabetos, que pena
Analphabetische Faschisten, wie erbärmlich
El gobierno no soluciona, el gobierno es el problema
Die Regierung löst nichts, die Regierung ist das Problem
Ven que te enseño a escupir, nene
Komm, ich zeig dir, wie man spuckt, Kleiner
Me suda to' el p*ne to' las salas que llenen
Es ist mir scheißegal, all die Hallen, die sie füllen
Si tienen amor propio me pondrán dieces
Wenn sie Selbstachtung haben, geben sie mir Bestnoten
Para sentir el vértigo cuando mi avión despegue
Um den Schwindel zu fühlen, wenn mein Flugzeug abhebt
Nadie fluye como el Shotta, que te lo expliquen
Niemand flowt wie der Shotta, lass es dir erklären
Ni Jesucristo, ni el Diablo, yo soy el pique
Nicht Jesus Christus, nicht der Teufel, ich bin der Stachel
Piensan que el dinero les hará más guapos
Sie denken, Geld macht sie schöner
Y yo bebiendo michelada en Mexico, comiendo tacos
Und ich trinke Michelada in Mexiko, esse Tacos
Estoy prepara'o, disparando pa' to' los la'os
Ich bin bereit, schieße in alle Richtungen
Preparándome a la contra como Márquez con Pacquiao
Bereite mich auf den Konter vor wie Márquez gegen Pacquiao
Llevo media vida como Amy Winehouse
Ich lebe mein halbes Leben wie Amy Winehouse
De rehabilitación en rehabilitación amamonao'
Von Entzug zu Entzug, bekloppt
Juego con el fuego, lo toco, me quemo
Ich spiele mit dem Feuer, berühre es, verbrenne mich
Lloro como un niño, lo maldigo y me alejo
Ich weine wie ein Kind, verfluche es und entferne mich
Si me ves en concierto, soy Gerard Butler entre cientos
Wenn du mich im Konzert siehst, bin ich Gerard Butler unter Hunderten
Por cierto, hoy cenaremos en el infierno
Übrigens, heute Abend essen wir in der Hölle
Por mí, por esa soledad
Für mich, für diese Einsamkeit
Por esa oscuridad, que se apiade de
Für diese Dunkelheit, möge sie sich meiner erbarmen
Por saber afrontar problemas de verdad y no mirar atrás
Dafür, echte Probleme anzugehen und nicht zurückzublicken
Por mí, por esa soledad
Für mich, für diese Einsamkeit
Por esa oscuridad, que se apiade de
Für diese Dunkelheit, möge sie sich meiner erbarmen
Por saber afrontar problemas de verdad y no mirar atrás
Dafür, echte Probleme anzugehen und nicht zurückzublicken
Por mí, por esa soledad
Für mich, für diese Einsamkeit
Por esa oscuridad, que se apiade de
Für diese Dunkelheit, möge sie sich meiner erbarmen
Por saber afrontar problemas de verdad y no mirar atrás
Dafür, echte Probleme anzugehen und nicht zurückzublicken
Por mí, por esa soledad
Für mich, für diese Einsamkeit
Por esa oscuridad, que se apiade de
Für diese Dunkelheit, möge sie sich meiner erbarmen
Por saber afrontar problemas de verdad y no mirar atrás
Dafür, echte Probleme anzugehen und nicht zurückzublicken





Writer(s): Ignacio Gonzalez Rodriguez, Manuel Sanchez Rodriguez, Manuel Selmouni Guerrero

Shotta feat. Dollar - Por Mi
Album
Por Mi
date of release
28-09-2018

1 Por Mi


Attention! Feel free to leave feedback.