Shotta feat. Endikah & Waor - No Voy a Cambiar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shotta feat. Endikah & Waor - No Voy a Cambiar




No Voy a Cambiar
Не собираюсь меняться
No voy a cambiar
Не собираюсь меняться
No voy a cambiar
Не собираюсь меняться
No voy a cambiar
Не собираюсь меняться
No voy a cambiar
Не собираюсь меняться
Mi cabeza loca me explota porque soy un notas, vivo desenfreno
Моя безумная голова взрывается, потому что я псих, живу разгульно.
A no me cambian las multas. A no me cambia el veneno
Меня не изменят штрафы. Меня не изменит яд.
Dame más weed, saco mi skills, como un MC, dame más lemon
Дай мне больше травы, я покажу свой скилл, как MC, дай мне больше лимона.
Que soy el pie, y que esto es para ti
Что я крут, и это для тебя.
Que no tengo fin, te escupo mis flemón
Что я бесконечен, плюю тебе в лицо своей мокротой.
Yo soy de Vigo, primo, allí el Atleti es lo primero
Я из Виго, кузен, там Атлетико на первом месте.
Allí no se apuesta por fútbol, allí se apuesta por Kaiku en remo
Там не ставят на футбол, там ставят на Кайку в гребле.
Préndeme fuego, que no somos nuevos, están en el juego
Поджигай меня, мы не новички, мы в игре.
Es mi terreno, es mi éxtasis al mic, que niegos
Это моя территория, мой экстаз у микрофона, что, ниггеры?
No pago a Hacienda porque me la suda, por eso me buscan a
Я не плачу налоги, потому что мне плевать, поэтому меня ищут.
¿A mí? Pues que me busquen,
Меня? Ну и пусть ищут,
A ver si me encuentran cuando esté en el jodido cielo
Посмотрим, найдут ли они меня, когда я буду на чертовом небе.
Dame más hielo, dame un insulto, dame un te quiero, dame un indulto
Дай мне больше льда, дай мне оскорбление, дай мне люблю тебя", дай мне помилование.
Dame más suelo, por si yo vuelo, foc, foc
Дай мне больше земли, на случай, если я полечу, фок, фок.
Traigo trucos nuevos, soy Tony Hawk, no soy el boss,
У меня новые трюки, я Тони Хоук, я не босс,
Soy el que bebe, no cambia sus formas aunque ya me busquen los polis de Sol
Я тот, кто пьет, не меняет своих привычек, даже если меня уже ищут копы с площади Сол.
Como Amy, como Morrison Hendry, yo soy el Endic
Как Эми, как Моррисон Хендри, я Эндик.
Los cuatro vivimos del puto alcohol
Мы четверо живем на чертов алкоголь.
No voy a cambiar
Не собираюсь меняться
No voy a cambiar
Не собираюсь меняться
No voy a cambiar
Не собираюсь меняться
No voy a cambiar
Не собираюсь меняться
Yo, quiero cambiar para ti, quiero sentirme feliz
Я, хочу измениться ради тебя, хочу чувствовать себя счастливым.
Quiero escaparme de aquí, despejar mi nariz
Хочу сбежать отсюда, прочистить нос.
Debería estar en la tumba pero el karma me quiere
Мне бы лежать в могиле, но карма хочет меня.
Cada vez me creo más lo de "la mala hierba nunca muere"
Я все больше верю в то, что "дурная трава не вянет".
Viva la vida, es un bonito prisma
Да здравствует жизнь, это красивая призма.
Amy Winehouse: ¿Por qué te hiciste eso a ti misma?"
Эми Уайнхаус: "Зачем ты это с собой сделала?"
¿Por qué sufrir? Ahora que lo pienso, vienes así
Зачем страдать? Теперь, когда я думаю об этом, ты приходишь такой.
Yo mataría por celos, pero muero por ti
Я бы убил из ревности, но умираю по тебе.
Nuestra relación basada en sexo y alcohol
Наши отношения основаны на сексе и алкоголе.
A casi me mató, fue inolvidable, un disparo en la pierna
Меня чуть не убили, это было незабываемо, выстрел в ногу.
Me dijo mi parienta: "Elige, yo o la fiesta"
Моя жена сказала мне: "Выбирай, я или вечеринка".
Y me quedé con las dos, porque no cómo dejarlas
И я остался с обеими, потому что не знаю, как их бросить.
Mientras, más desfasao que Steven Seagal, shit, mierda, ¡qué pena!
Тем временем, я более отвязный, чем Стивен Сигал, черт, дерьмо, как жаль!
No sueno mainstream ni aunque folle con Rihanna, nena
Я не буду звучать мейнстримно, даже если пересплю с Рианной, детка.
Yo soy el típico rapper tirao en la acera, y
Я типичный рэпер, валяющийся на тротуаре, а ты
eres la típica que dice "te quiero" a cualquiera
Ты типичная та, которая говорит люблю тебя" любому.
No voy a cambiar
Не собираюсь меняться
No voy a cambiar
Не собираюсь меняться
No voy a cambiar
Не собираюсь меняться
No voy a cambiar
Не собираюсь меняться
Ella llora en mi hombro y me pregunta si aún la quiero
Она плачет у меня на плече и спрашивает, люблю ли я ее еще.
Y yo to agobiao, esperando a que me suba el ciego
А я весь напряженный, жду, когда меня накроет.
Soy un infeliz, ya no ni estar contento
Я несчастен, я даже не знаю, как быть счастливым.
Les doy más de la cuenta, o me dan más de lo que merezco
Я даю им больше, чем нужно, или они дают мне больше, чем я заслуживаю.
Nadie nos dijo que esto fuera a ser fácil
Никто не говорил нам, что это будет легко.
Soy más de litros y parque, que de putas y jacuzzis
Я больше по литрам и паркам, чем по шлюхам и джакузи.
Acabaré to tatuao y en prisión como Scotfield
Я закончу весь в татуировках и в тюрьме, как Скофилд.
Y ellos rapeando como Ana Botella en Spanglish
А они будут читать рэп, как Ана Ботелья на спанглише.
El límite está más lejos de lo que crees
Предел дальше, чем ты думаешь.
Voy más pedo que tres (ya ves) vimos, somos imparables
Я пьянее, чем трое (вот видишь), мы непобедимы.
¿Ves? No quiero hacer el tema del mes
Видишь? Я не хочу делать хит месяца.
Solo poder sacarle partido a mis de-pre-sio-nes
Просто хочу извлечь выгоду из своей де-прес-сии.
Me hago el duro con ella, y luego lloro por no verla
Я строю из себя крутого перед ней, а потом плачу, потому что не вижу ее.
¿Lo entiendes? Yo tampoco, otro trago y a chuparla
Понимаешь? Я тоже нет, еще один глоток и к черту все.
Dame cuerda, tengo las dos caras de la moneda
Дай мне шанс, у меня две стороны медали.
Pero la acabé tirando a las putas tragaperras.
Но я в итоге проиграл ее в чертовых игровых автоматах.





Writer(s): Surce Beats


Attention! Feel free to leave feedback.