Lyrics and translation Shotta feat. Endikah & Waor - No Voy a Cambiar
No Voy a Cambiar
Не собираюсь меняться
No
voy
a
cambiar
Не
собираюсь
меняться
No
voy
a
cambiar
Не
собираюсь
меняться
No
voy
a
cambiar
Не
собираюсь
меняться
No
voy
a
cambiar
Не
собираюсь
меняться
Mi
cabeza
loca
me
explota
porque
soy
un
notas,
vivo
desenfreno
Моя
безумная
голова
взрывается,
потому
что
я
псих,
живу
разгульно.
A
mí
no
me
cambian
las
multas.
A
mí
no
me
cambia
el
veneno
Меня
не
изменят
штрафы.
Меня
не
изменит
яд.
Dame
más
weed,
saco
mi
skills,
como
un
MC,
dame
más
lemon
Дай
мне
больше
травы,
я
покажу
свой
скилл,
как
MC,
дай
мне
больше
лимона.
Que
soy
el
pie,
y
que
esto
es
para
ti
Что
я
крут,
и
это
для
тебя.
Que
no
tengo
fin,
te
escupo
mis
flemón
Что
я
бесконечен,
плюю
тебе
в
лицо
своей
мокротой.
Yo
soy
de
Vigo,
primo,
allí
el
Atleti
es
lo
primero
Я
из
Виго,
кузен,
там
Атлетико
на
первом
месте.
Allí
no
se
apuesta
por
fútbol,
allí
se
apuesta
por
Kaiku
en
remo
Там
не
ставят
на
футбол,
там
ставят
на
Кайку
в
гребле.
Préndeme
fuego,
que
no
somos
nuevos,
están
en
el
juego
Поджигай
меня,
мы
не
новички,
мы
в
игре.
Es
mi
terreno,
es
mi
éxtasis
al
mic,
que
niegos
Это
моя
территория,
мой
экстаз
у
микрофона,
что,
ниггеры?
No
pago
a
Hacienda
porque
me
la
suda,
por
eso
me
buscan
a
mí
Я
не
плачу
налоги,
потому
что
мне
плевать,
поэтому
меня
ищут.
¿A
mí?
Pues
que
me
busquen,
Меня?
Ну
и
пусть
ищут,
A
ver
si
me
encuentran
cuando
esté
en
el
jodido
cielo
Посмотрим,
найдут
ли
они
меня,
когда
я
буду
на
чертовом
небе.
Dame
más
hielo,
dame
un
insulto,
dame
un
te
quiero,
dame
un
indulto
Дай
мне
больше
льда,
дай
мне
оскорбление,
дай
мне
"я
люблю
тебя",
дай
мне
помилование.
Dame
más
suelo,
por
si
yo
vuelo,
foc,
foc
Дай
мне
больше
земли,
на
случай,
если
я
полечу,
фок,
фок.
Traigo
trucos
nuevos,
soy
Tony
Hawk,
no
soy
el
boss,
У
меня
новые
трюки,
я
Тони
Хоук,
я
не
босс,
Soy
el
que
bebe,
no
cambia
sus
formas
aunque
ya
me
busquen
los
polis
de
Sol
Я
тот,
кто
пьет,
не
меняет
своих
привычек,
даже
если
меня
уже
ищут
копы
с
площади
Сол.
Como
Amy,
como
Morrison
Hendry,
yo
soy
el
Endic
Как
Эми,
как
Моррисон
Хендри,
я
Эндик.
Los
cuatro
vivimos
del
puto
alcohol
Мы
четверо
живем
на
чертов
алкоголь.
No
voy
a
cambiar
Не
собираюсь
меняться
No
voy
a
cambiar
Не
собираюсь
меняться
No
voy
a
cambiar
Не
собираюсь
меняться
No
voy
a
cambiar
Не
собираюсь
меняться
Yo,
quiero
cambiar
para
ti,
quiero
sentirme
feliz
Я,
хочу
измениться
ради
тебя,
хочу
чувствовать
себя
счастливым.
Quiero
escaparme
de
aquí,
despejar
mi
nariz
Хочу
сбежать
отсюда,
прочистить
нос.
Debería
estar
en
la
tumba
pero
el
karma
me
quiere
Мне
бы
лежать
в
могиле,
но
карма
хочет
меня.
Cada
vez
me
creo
más
lo
de
"la
mala
hierba
nunca
muere"
Я
все
больше
верю
в
то,
что
"дурная
трава
не
вянет".
Viva
la
vida,
es
un
bonito
prisma
Да
здравствует
жизнь,
это
красивая
призма.
Amy
Winehouse:
¿Por
qué
te
hiciste
eso
a
ti
misma?"
Эми
Уайнхаус:
"Зачем
ты
это
с
собой
сделала?"
¿Por
qué
sufrir?
Ahora
que
lo
pienso,
vienes
así
Зачем
страдать?
Теперь,
когда
я
думаю
об
этом,
ты
приходишь
такой.
Yo
mataría
por
celos,
pero
muero
por
ti
Я
бы
убил
из
ревности,
но
умираю
по
тебе.
Nuestra
relación
basada
en
sexo
y
alcohol
Наши
отношения
основаны
на
сексе
и
алкоголе.
A
mí
casi
me
mató,
fue
inolvidable,
un
disparo
en
la
pierna
Меня
чуть
не
убили,
это
было
незабываемо,
выстрел
в
ногу.
Me
dijo
mi
parienta:
"Elige,
yo
o
la
fiesta"
Моя
жена
сказала
мне:
"Выбирай,
я
или
вечеринка".
Y
me
quedé
con
las
dos,
porque
no
sé
cómo
dejarlas
И
я
остался
с
обеими,
потому
что
не
знаю,
как
их
бросить.
Mientras,
más
desfasao
que
Steven
Seagal,
shit,
mierda,
¡qué
pena!
Тем
временем,
я
более
отвязный,
чем
Стивен
Сигал,
черт,
дерьмо,
как
жаль!
No
sueno
mainstream
ni
aunque
folle
con
Rihanna,
nena
Я
не
буду
звучать
мейнстримно,
даже
если
пересплю
с
Рианной,
детка.
Yo
soy
el
típico
rapper
tirao
en
la
acera,
y
tú
Я
типичный
рэпер,
валяющийся
на
тротуаре,
а
ты
Tú
eres
la
típica
que
dice
"te
quiero"
a
cualquiera
Ты
типичная
та,
которая
говорит
"я
люблю
тебя"
любому.
No
voy
a
cambiar
Не
собираюсь
меняться
No
voy
a
cambiar
Не
собираюсь
меняться
No
voy
a
cambiar
Не
собираюсь
меняться
No
voy
a
cambiar
Не
собираюсь
меняться
Ella
llora
en
mi
hombro
y
me
pregunta
si
aún
la
quiero
Она
плачет
у
меня
на
плече
и
спрашивает,
люблю
ли
я
ее
еще.
Y
yo
to
agobiao,
esperando
a
que
me
suba
el
ciego
А
я
весь
напряженный,
жду,
когда
меня
накроет.
Soy
un
infeliz,
ya
no
sé
ni
estar
contento
Я
несчастен,
я
даже
не
знаю,
как
быть
счастливым.
Les
doy
más
de
la
cuenta,
o
me
dan
más
de
lo
que
merezco
Я
даю
им
больше,
чем
нужно,
или
они
дают
мне
больше,
чем
я
заслуживаю.
Nadie
nos
dijo
que
esto
fuera
a
ser
fácil
Никто
не
говорил
нам,
что
это
будет
легко.
Soy
más
de
litros
y
parque,
que
de
putas
y
jacuzzis
Я
больше
по
литрам
и
паркам,
чем
по
шлюхам
и
джакузи.
Acabaré
to
tatuao
y
en
prisión
como
Scotfield
Я
закончу
весь
в
татуировках
и
в
тюрьме,
как
Скофилд.
Y
ellos
rapeando
como
Ana
Botella
en
Spanglish
А
они
будут
читать
рэп,
как
Ана
Ботелья
на
спанглише.
El
límite
está
más
lejos
de
lo
que
crees
Предел
дальше,
чем
ты
думаешь.
Voy
más
pedo
que
tres
(ya
ves)
vimos,
somos
imparables
Я
пьянее,
чем
трое
(вот
видишь),
мы
непобедимы.
¿Ves?
No
quiero
hacer
el
tema
del
mes
Видишь?
Я
не
хочу
делать
хит
месяца.
Solo
poder
sacarle
partido
a
mis
de-pre-sio-nes
Просто
хочу
извлечь
выгоду
из
своей
де-прес-сии.
Me
hago
el
duro
con
ella,
y
luego
lloro
por
no
verla
Я
строю
из
себя
крутого
перед
ней,
а
потом
плачу,
потому
что
не
вижу
ее.
¿Lo
entiendes?
Yo
tampoco,
otro
trago
y
a
chuparla
Понимаешь?
Я
тоже
нет,
еще
один
глоток
и
к
черту
все.
Dame
cuerda,
tengo
las
dos
caras
de
la
moneda
Дай
мне
шанс,
у
меня
две
стороны
медали.
Pero
la
acabé
tirando
a
las
putas
tragaperras.
Но
я
в
итоге
проиграл
ее
в
чертовых
игровых
автоматах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Surce Beats
Album
Flowesia
date of release
04-03-2014
Attention! Feel free to leave feedback.