Shotta feat. Juancho Marqués - Por Ti Muero - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shotta feat. Juancho Marqués - Por Ti Muero




Por Ti Muero
За тебя умру
Yo por ti muero, yo por ti muero, yo por ti muero.
За тебя умру, за тебя умру, за тебя умру.
Hay gente con la que no apetece ni encontrarse,
Есть люди, с которыми даже встречаться не хочется,
Y luego está esa gente con la que mola perderse.
А потом есть те, с кем классно потеряться.
El tiempo va follao',
Время летит,
Estoy loco por verte, por verte a mi lao'.
Я безумно хочу увидеть тебя, увидеть тебя рядом.
Es que no tengo la más mínima paciencia,
У меня нет ни капли терпения,
Es que me gusta complicarme la existencia.
Мне нравится усложнять себе жизнь.
Alegrías y penas,
Радости и печали,
Entre millones de personas siempre hay una que te llena.
Среди миллионов людей всегда есть тот, кто тебя наполняет.
¿Cómo va la cosa? ¿Cómo pue' ser tan cachonda?
Как дела? Как ты можешь быть такой обалденной?
Subo a la galaxia y te bajo las nebulosas,
Поднимусь в галактику и принесу тебе туманности,
Por tenerte en la cama loca,
Чтобы ты была в моей постели,
Te cantaría un par de temas de Estopa.
Я бы спел тебе пару песен Estopa.
Yo por tu boca dejaría esa copa,
Ради твоего поцелуя я бы оставил этот бокал,
Me largaría de la fiesta a tu bola,
Ушел бы с вечеринки только с тобой,
Por tener tus bragas en mi alcoba,
Чтобы твои трусики были в моей спальне,
Vendería los secretos de Lorca,
Я бы продал секреты Лорки,
Dejaría de partir la roca,
Перестал бы колоть камень,
De dar la nota, der el Shotta.
Выпендриваться, быть Шоттой.
Por ti firmaría un fracaso,
Ради тебя я бы подписался на провал,
Engañaría a Juancho,
Обманул бы Хуанчо,
Me colgaría de un gancho,
Повесился бы на крюке,
Perdería mi dinero, sin miedo,
Потерял бы свои деньги, без страха,
Haría el camino de Santiago, to' ciego.
Прошел бы путь Святого Иакова, в стельку пьяный.
¿Me estás viendo? Estaba sonriendo ¿Verdad?
Видишь? Я улыбался, правда?
Por dentro tengo ganas de gritar,
Внутри мне хочется кричать,
Por eso, por la droga y los excesos,
Поэтому, ради наркотиков и излишеств,
Por ti, por tu boca, por tus besos.
Ради тебя, ради твоих губ, ради твоих поцелуев.
Por tus bragas húmedas dada la intensa calentura que me das,
Ради твоих влажных трусиков, учитывая то возбуждение, которое ты мне даришь,
Nada nos separa, tu lengua en mi cara,
Нас ничто не разделяет, твой язык на моем лице,
Dime quién te más que yo, dispara.
Скажи, кто любит тебя больше меня, стреляй.
Nena, no me rayes, no quiero más peleas,
Детка, не беси меня, не хочу больше ссор,
Házmelo como si todavía me quisieras.
Делай это так, как будто ты все еще любишь меня.
Yo por ti muero, yo por ti muero, yo por ti muero.
За тебя умру, за тебя умру, за тебя умру.
Me pesa lo que no me pasa,
Меня тяготит то, чего у меня нет,
Contigo en la mesa,
С тобой за столом,
En el suelo de la casa,
На полу дома,
Hablándote de cosas, de música.
Разговаривая с тобой о всяком, о музыке.
Me miras como odiosa,
Ты смотришь на меня с ненавистью,
Porque tengo a varias diciéndome cosas.
Потому что много девушек говорят мне всякое.
Carita de rosa, te quiero sin excusas,
Личико-роза, я люблю тебя без оправданий,
Sin dramas, sin blusa, sin texto,
Без драм, без блузки, без смс,
Sin bragas, sin miedo a morirme en tu pecho,
Без трусиков, без страха умереть на твоей груди,
Es como dejar el mundo con todos los deberes hechos.
Это как покинуть мир, выполнив все свои обязанности.
Loco perdido cada vez que se agacha,
Теряю рассудок каждый раз, когда ты наклоняешься,
O making love fumando un petardo a pachas.
Или занимаемся любовью, покуривая косяк на двоих.
Voces internas con las que lucho,
Внутренние голоса, с которыми я борюсь,
Pero eres de las pocas personas a las que escucho.
Но ты одна из немногих, кого я слушаю.
¡Hey you! Morirme a tu vera.
Эй, ты! Умереть рядом с тобой.
Robé tus flores y ahora vivo en primavera,
Я украл твои цветы, и теперь живу весной,
Como un niño jurando en el arenero,
Как ребенок, дающий клятву в песочнице,
Sin preocuparme del dinero,
Не заботясь о деньгах,
Porque sin decirte nada, sabes lo que quiero,
Потому что, не говоря ни слова, ты знаешь, чего я хочу,
Te voy a dar el triple de lo que te dieron,
Я дам тебе втрое больше, чем тебе давали,
Mi mundo roto, me llevaste al paralelo,
Мой мир был разрушен, ты привела меня в параллельный,
Me faltan vidas para agradecértelo,
Мне не хватит жизней, чтобы отблагодарить тебя,
La carga negativa en la que vivo,
Отрицательный заряд, в котором я живу,
Me quita un electrón para volverme positivo.
Отнимает у меня электрон, чтобы сделать меня позитивным.
Somos de todo menos amigos,
Мы всё, что угодно, но не друзья,
Amantes furtivos, cabrón consentido.
Тайные любовники, избалованный ублюдок.
Vive en mi muralla protegiendo mi ciudad,
Ты живешь на моей стене, защищая мой город,
Vienen por guerra, me calma sin luchar,
Они идут войной, ты успокаиваешь меня без борьбы,
Me los llevo a toditos sin retirada,
Я забираю их всех без отступления,
Boabdil abandonando Granada,
Боабдил, покидающий Гранаду,
Y desenvaino la espada,
И я обнажаю меч,
Se pone el Sol mientras levanto la daga,
Солнце садится, пока я поднимаю кинжал,
Y caen lágrimas, la voz de la sultana,
И падают слезы, голос султанши,
Yo te como la vida y la cara.
Я пожираю твою жизнь и лицо.





Writer(s): Ignacio Gonzalez Rodriguez, Juan Ignacio Marques Guerra, Ramon Jr Banga


Attention! Feel free to leave feedback.