Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amo
tu
piel
y
mi
piel
te
ama
demasiado
Ich
liebe
deine
Haut
und
meine
Haut
liebt
dich
zu
sehr
Mi
amor
hacia
ti
es
quemadura
de
noveno
grado
Meine
Liebe
zu
dir
ist
eine
Verbrennung
neunten
Grades
Tu
nuca
y
su
roce
Dein
Nacken
und
seine
Berührung
La
curiosa
manera
en
que
tu
cuerpo
y
el
mio
se
conocen
Die
seltsame
Art,
wie
dein
Körper
und
meiner
sich
kennenlernen
Te
prometo
una
sonnrisa
de
por
vida
Ich
verspreche
dir
ein
Lächeln
fürs
Leben
Gritan
a
cabrito
contigo
mientras
cruzo
la
avenida,
sin
prisa
Sie
schreien
wie
verrückt
nach
dir,
während
ich
mit
dir
die
Allee
überquere,
ohne
Eile
Enganchado
a
tu
cornisa
An
deinem
Sims
hängend
Me
tiro
del
puente
de
tu
sonrisa
Ich
springe
von
der
Brücke
deines
Lächelns
Tu
existencia
es
el
silencio
de
la
misa,
nadie
la
pisa
Deine
Existenz
ist
die
Stille
der
Messe,
niemand
tritt
darauf
Por
eso
me
tienes
contento
Deshalb
machst
du
mich
glücklich
Y
si
no
estoy
contigo
se
para
el
tiempo
Und
wenn
ich
nicht
bei
dir
bin,
bleibt
die
Zeit
stehen
Hechando
de
menos
esos
besos
que
te
dejan
sin
aliento
Ich
vermisse
diese
Küsse,
die
dir
den
Atem
rauben
Cuando
quiero
salir
a
la
calle
a
matar
cucarachas
tu
estas
ahi
para
calmarme
y
enseñarme
a
vivir
Wenn
ich
auf
die
Straße
gehen
will,
um
Kakerlaken
zu
töten,
bist
du
da,
um
mich
zu
beruhigen
und
mir
beizubringen,
zu
leben
El
mundo
calla
y
estalla
el
tiempo
se
para
Die
Welt
schweigt
und
explodiert,
die
Zeit
bleibt
stehen
Vivir
de
buen
humor
no
se
puede
comparar
con
nada
Gut
gelaunt
zu
leben
ist
mit
nichts
zu
vergleichen
Te
tienes
que
bajar
del
coche
y
no
quiero
dejarte
Du
musst
aus
dem
Auto
aussteigen
und
ich
will
dich
nicht
gehen
lassen
Te
fuiste
hace
una
hora
y
ya
empiezo
a
necesitarte
Du
bist
vor
einer
Stunde
gegangen
und
ich
fange
schon
an,
dich
zu
brauchen
Invencible
tu
descaro
y
tu
arte
con
ese
culo
increible
donde
las
nueces
se
parten
Unbesiegbar
deine
Frechheit
und
deine
Kunst
mit
diesem
unglaublichen
Hintern,
an
dem
Nüsse
knacken
Manos
en
el
aire
quien
no
tenga
complejos
Hände
hoch,
wer
keine
Komplexe
hat
Manos
en
el
aire
todo
aquel
que
nunca
miente
si
dice
¡Te
Quiero!
Hände
hoch,
jeder,
der
niemals
lügt,
wenn
er
sagt:
Ich
liebe
dich!
Y
nunca
miente
si
te
da
un
abrazo
sincero
los
derroteris
del
miedo
son
malos
consejeros
Und
niemals
lügt,
wenn
er
dir
eine
aufrichtige
Umarmung
gibt;
die
Pfade
der
Angst
sind
schlechte
Ratgeber
Afortunadamente
Glücklicherweise
Sigo
Aqui
Ich
bin
noch
hier
No
quiero
perderte
lo
que
quede
por
venir
Ich
will
dich
nicht
verlieren,
was
auch
immer
noch
kommt
De
enero
a
diciembre
Von
Januar
bis
Dezember
Voy
a
mi
Setze
ich
auf
mich
Nunca
fui
mala
apostando
y
hoy
lo
hago
por
ti
Ich
war
nie
schlecht
im
Wetten
und
heute
tue
ich
es
für
dich
Despues
de
un
tiempo
volvimos
a
encontrarnos
Nach
einer
Weile
trafen
wir
uns
wieder
Estabamos
peleaos
pero
deseardo
vernos
Wir
waren
zerstritten,
aber
wünschten
uns,
uns
zu
sehen
Yo
te
quiero
y
eso
no
es
una
promesa
Ich
liebe
dich
und
das
ist
kein
Versprechen
Voy
andando
contigo
como
si
estuviera
en
la
luna
Ich
gehe
mit
dir,
als
wäre
ich
auf
dem
Mond
Eres
la
sangre
de
mis
venas,
mi
colmena,
mi
ayuda
Du
bist
das
Blut
in
meinen
Adern,
mein
Bienenstock,
meine
Hilfe
Mi
vida
entera
en
un
verso
Mein
ganzes
Leben
in
einem
Vers
Preso
de
tus
besos
Gefangener
deiner
Küsse
Empapados
en
sudor
Durchtränkt
von
Schweiß
Perdiendo
peso
Gewicht
verlierend
Ser
infiel
es
de
cobardes
Untreu
zu
sein
ist
für
Feiglinge
De
traicioneros
Für
Verräter
Si
lo
has
sido
te
has
sentido
vacio
Wenn
du
es
warst,
hast
du
dich
leer
gefühlt
Si
no
es
asi
es
que
no
tiene
sentimiento
Wenn
nicht,
dann
hat
man
kein
Gefühl
Como
american
Psycho
Wie
American
Psycho
Por
fuera
y
por
dentro
Außen
und
innen
Tienes
el
cielo
ganado
con
un
jardin
Du
hast
dir
den
Himmel
verdient
mit
einem
Garten
Por
aguantar
mis
resacas
de
Jimi
Hendrix
Weil
du
meine
Jimi-Hendrix-Kater
erträgst
Tu
pasado
me
la
suda
¿Sabes
tu?
Deine
Vergangenheit
ist
mir
scheißegal,
weißt
du?
Estar
enamorado
es
una
forma
de
exclavitud
Verliebt
zu
sein
ist
eine
Form
der
Sklaverei
Y
donde
quiera
que
este
yo
siempre
pienso
en
usted
Und
wo
immer
ich
bin,
denke
ich
immer
an
dich
El
amor
es
pasajero
hasta
que
llega
tu
tren
Liebe
ist
vergänglich,
bis
dein
Zug
kommt
Solo
quedaba
nuestra
fe
cuando
el
dinero
se
fue
Nur
unser
Glaube
blieb,
als
das
Geld
weg
war
Nunca
le
des
tu
corazon
a
quien
no
sabe
querer
Gib
dein
Herz
niemals
jemandem,
der
nicht
weiß,
wie
man
liebt
Afortunadamente
Glücklicherweise
Sigo
aqui
Ich
bin
noch
hier
No
quiero
perderme
lo
que
quede
por
venir
Ich
will
nicht
verpassen,
was
noch
kommt
De
enero
a
diciembre
Von
Januar
bis
Dezember
Voy
a
mi
Setze
ich
auf
mich
Nunca
fui
mala
apostando
y
hoy
lo
hago
por
ti
Ich
war
nie
schlecht
im
Wetten
und
heute
tue
ich
es
für
dich
Cuando
te
miro
niña
y
te
veo
sonreirme
Wenn
ich
dich
ansehe,
Mädchen,
und
dich
lächeln
sehe
Se
me
dobla
el
corazon
como
un
esquince
Verstaucht
sich
mein
Herz
wie
ein
Knöchel
No
voy
a
rendirme
Ich
werde
nicht
aufgeben
Vivo
en
esos
ojos
de
luna
Ich
lebe
in
diesen
Mondaugen
Con
mi
penumbra
en
ayunas
Mit
meiner
nüchternen
Finsternis
Eres
mi
ayuda
cuando
suena
tu
voz
y
tu
timbre
Du
bist
meine
Hilfe,
wenn
deine
Stimme
und
dein
Klang
ertönen
La
espina
dorsal
de
mi
morfina
Das
Rückgrat
meines
Morphins
Las
heridas
tienen
su
guarida
Die
Wunden
haben
ihren
Unterschlupf
Cuando
alguien
te
cuida
Wenn
sich
jemand
um
dich
kümmert
Hay
cosas
que
no
cambian
Es
gibt
Dinge,
die
sich
nicht
ändern
Por
eso
son
únicas
Deshalb
sind
sie
einzigartig
Como
tu
sonrisa
felina
Wie
dein
katzenhaftes
Lächeln
¡Te
Quiero
Niña!
Ich
liebe
dich,
Mädchen!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ignacio Gonzalez Rodriguez, Maria Rodriguez Garrido, All Rounda
Album
Flowesia
date of release
04-03-2014
Attention! Feel free to leave feedback.