Shotta feat. Mala Rodríguez - One Love - translation of the lyrics into German

One Love - Mala Rodríguez , Shotta translation in German




One Love
Eine Liebe
Amo tu piel y mi piel te ama demasiado
Ich liebe deine Haut und meine Haut liebt dich zu sehr
Mi amor hacia ti es quemadura de noveno grado
Meine Liebe zu dir ist eine Verbrennung neunten Grades
Tu nuca y su roce
Dein Nacken und seine Berührung
La curiosa manera en que tu cuerpo y el mio se conocen
Die seltsame Art, wie dein Körper und meiner sich kennenlernen
Te prometo una sonnrisa de por vida
Ich verspreche dir ein Lächeln fürs Leben
Gritan a cabrito contigo mientras cruzo la avenida, sin prisa
Sie schreien wie verrückt nach dir, während ich mit dir die Allee überquere, ohne Eile
Enganchado a tu cornisa
An deinem Sims hängend
Me tiro del puente de tu sonrisa
Ich springe von der Brücke deines Lächelns
Tu existencia es el silencio de la misa, nadie la pisa
Deine Existenz ist die Stille der Messe, niemand tritt darauf
Por eso me tienes contento
Deshalb machst du mich glücklich
Y si no estoy contigo se para el tiempo
Und wenn ich nicht bei dir bin, bleibt die Zeit stehen
Hechando de menos esos besos que te dejan sin aliento
Ich vermisse diese Küsse, die dir den Atem rauben
Cuando quiero salir a la calle a matar cucarachas tu estas ahi para calmarme y enseñarme a vivir
Wenn ich auf die Straße gehen will, um Kakerlaken zu töten, bist du da, um mich zu beruhigen und mir beizubringen, zu leben
El mundo calla y estalla el tiempo se para
Die Welt schweigt und explodiert, die Zeit bleibt stehen
Vivir de buen humor no se puede comparar con nada
Gut gelaunt zu leben ist mit nichts zu vergleichen
Te tienes que bajar del coche y no quiero dejarte
Du musst aus dem Auto aussteigen und ich will dich nicht gehen lassen
Te fuiste hace una hora y ya empiezo a necesitarte
Du bist vor einer Stunde gegangen und ich fange schon an, dich zu brauchen
Invencible tu descaro y tu arte con ese culo increible donde las nueces se parten
Unbesiegbar deine Frechheit und deine Kunst mit diesem unglaublichen Hintern, an dem Nüsse knacken
Manos en el aire quien no tenga complejos
Hände hoch, wer keine Komplexe hat
¡YO!
ICH!
Manos en el aire todo aquel que nunca miente si dice ¡Te Quiero!
Hände hoch, jeder, der niemals lügt, wenn er sagt: Ich liebe dich!
Y nunca miente si te da un abrazo sincero los derroteris del miedo son malos consejeros
Und niemals lügt, wenn er dir eine aufrichtige Umarmung gibt; die Pfade der Angst sind schlechte Ratgeber
Afortunadamente
Glücklicherweise
Sigo Aqui
Ich bin noch hier
No quiero perderte lo que quede por venir
Ich will dich nicht verlieren, was auch immer noch kommt
De enero a diciembre
Von Januar bis Dezember
Voy a mi
Setze ich auf mich
Nunca fui mala apostando y hoy lo hago por ti
Ich war nie schlecht im Wetten und heute tue ich es für dich
Lere le le
Lere le le
Despues de un tiempo volvimos a encontrarnos
Nach einer Weile trafen wir uns wieder
Estabamos peleaos pero deseardo vernos
Wir waren zerstritten, aber wünschten uns, uns zu sehen
Yo te quiero y eso no es una promesa
Ich liebe dich und das ist kein Versprechen
¿Pa' siempre?
Für immer?
¿Pa' siempre?
Für immer?
¿Siempre?
Immer?
¿Pa' siempre?
Für immer?
¿Siempre?
Immer?
Voy andando contigo como si estuviera en la luna
Ich gehe mit dir, als wäre ich auf dem Mond
Eres la sangre de mis venas, mi colmena, mi ayuda
Du bist das Blut in meinen Adern, mein Bienenstock, meine Hilfe
Mi vida entera en un verso
Mein ganzes Leben in einem Vers
Preso de tus besos
Gefangener deiner Küsse
Empapados en sudor
Durchtränkt von Schweiß
Sin pudor
Ohne Scham
Perdiendo peso
Gewicht verlierend
Ser infiel es de cobardes
Untreu zu sein ist für Feiglinge
De traicioneros
Für Verräter
Si lo has sido te has sentido vacio
Wenn du es warst, hast du dich leer gefühlt
Muerto
Tot
Si no es asi es que no tiene sentimiento
Wenn nicht, dann hat man kein Gefühl
Como american Psycho
Wie American Psycho
Una mentira
Eine Lüge
Por fuera y por dentro
Außen und innen
Tienes el cielo ganado con un jardin
Du hast dir den Himmel verdient mit einem Garten
Por aguantar mis resacas de Jimi Hendrix
Weil du meine Jimi-Hendrix-Kater erträgst
Tu pasado me la suda ¿Sabes tu?
Deine Vergangenheit ist mir scheißegal, weißt du?
Estar enamorado es una forma de exclavitud
Verliebt zu sein ist eine Form der Sklaverei
Y donde quiera que este yo siempre pienso en usted
Und wo immer ich bin, denke ich immer an dich
El amor es pasajero hasta que llega tu tren
Liebe ist vergänglich, bis dein Zug kommt
Solo quedaba nuestra fe cuando el dinero se fue
Nur unser Glaube blieb, als das Geld weg war
Nunca le des tu corazon a quien no sabe querer
Gib dein Herz niemals jemandem, der nicht weiß, wie man liebt
Ah!
Ah!
Afortunadamente
Glücklicherweise
Sigo aqui
Ich bin noch hier
No quiero perderme lo que quede por venir
Ich will nicht verpassen, was noch kommt
De enero a diciembre
Von Januar bis Dezember
Voy a mi
Setze ich auf mich
Nunca fui mala apostando y hoy lo hago por ti
Ich war nie schlecht im Wetten und heute tue ich es für dich
Lere le le
Lere le le
Cuando te miro niña y te veo sonreirme
Wenn ich dich ansehe, Mädchen, und dich lächeln sehe
Se me dobla el corazon como un esquince
Verstaucht sich mein Herz wie ein Knöchel
No voy a rendirme
Ich werde nicht aufgeben
Vivo en esos ojos de luna
Ich lebe in diesen Mondaugen
Con mi penumbra en ayunas
Mit meiner nüchternen Finsternis
Eres mi ayuda cuando suena tu voz y tu timbre
Du bist meine Hilfe, wenn deine Stimme und dein Klang ertönen
La espina dorsal de mi morfina
Das Rückgrat meines Morphins
Las heridas tienen su guarida
Die Wunden haben ihren Unterschlupf
Cuando alguien te cuida
Wenn sich jemand um dich kümmert
Hay cosas que no cambian
Es gibt Dinge, die sich nicht ändern
Por eso son únicas
Deshalb sind sie einzigartig
Como tu sonrisa felina
Wie dein katzenhaftes Lächeln
¡Te Quiero Niña!
Ich liebe dich, Mädchen!





Writer(s): Ignacio Gonzalez Rodriguez, Maria Rodriguez Garrido, All Rounda


Attention! Feel free to leave feedback.