Shotta feat. ToteKing - Mi Política - translation of the lyrics into German

Mi Política - Shotta feat. ToteKingtranslation in German




Mi Política
Meine Politik
El principio de la vida lo entendi por fortuna,
Das Prinzip des Lebens habe ich zum Glück verstanden,
O montas una empresa o trabajas pa una,
Entweder gründest du eine Firma oder arbeitest für eine,
No hay nada nuevo, no hay secretos en estos dias inquietos,
Es gibt nichts Neues, keine Geheimnisse in diesen unruhigen Tagen,
Donde la fidelidad no es ser fiel, es ser discreto.
Wo Treue nicht bedeutet treu zu sein, sondern diskret zu sein.
Mi politica no es ser esclavo del fan
Meine Politik ist nicht, Sklave des Fans zu sein
Hago el disco que yo quiero no el que pague mi pan,
Ich mache das Album, das ich will, nicht das, was mein Brot bezahlt,
Mira los músicos matandose pa entrar al festival,
Schau dir die Musiker an, wie sie sich umbringen, um aufs Festival zu kommen,
Con mucha urgencia, comiendo en la beneficencia.
Mit großer Dringlichkeit, essen bei der Wohlfahrt.
Tienes letras tio el Tote las silencia,
Du hast Texte, Alter? Tote macht sie stumm,
Antes de que criticases mi estilo era tu influencia,
Bevor du meinen Stil kritisiert hast, war er dein Einfluss,
Me tiran niños alguna frase,
Kinder werfen mir irgendeinen Satz hin,
Pero aprendi a ignorarlos como Mourinho al puntero laser.
Aber ich habe gelernt, sie zu ignorieren wie Mourinho den Laserpointer.
Sube conmigo, yo soy tu cocaina,
Steig mit mir auf, ich bin dein Kokain,
Guy Ritchie, Tarantino, Polansky en la ruina.
Guy Ritchie, Tarantino, Polanski am Ende.
Vengo de familia sin biblia y sin caseta de feria,
Ich komme aus einer Familie ohne Bibel und ohne Jahrmarktsbude,
Sin piso en playa o tarjeta de iberia.
Ohne Wohnung am Strand oder Iberia-Karte.
Colegios publicos, ganas, en mi casa yo,
Öffentliche Schulen, Ehrgeiz, bei mir zu Hause,
No escuchaba sevillanas escuchaba el despertador
Ich hörte keine Sevillanas, ich hörte den Wecker
Cada mañana el de mis padres temprano,
Jeden Morgen, den meiner Eltern, früh,
IEse fue el primer sampleo con el que rapeamos!
Das war das erste Sample, mit dem wir gerappt haben!
Vale, tu de letras, yo de muecas,
Okay, du für Texte, ich für Grimassen,
Yo de Hendrix, tu de Queen,
Ich von Hendrix, du von Queen,
Yo Los Goonies, tu El Padrino,
Ich Die Goonies, du Der Pate,
Yo Santana, tu Sting,
Ich Santana, du Sting,
Yo pa siempre, tu de paso,
Ich für immer, du auf der Durchreise,
Tu de Michael, yo de Prince,
Du von Michael, ich von Prince,
Yo de Jedi, tu Chewaka,
Ich Jedi, du Chewbacca,
Arrieglame la nave en fin...
Reparier mir endlich das Schiff...
Flow celestial,
Himmlischer Flow,
Chico no te roces mucho porque soy comercial,
Junge, reib dich nicht zu sehr an mir, denn ich bin kommerziell,
Cuando escucho lo que dicen de mi estoico total,
Wenn ich höre, was sie über mich sagen, total stoisch,
Toteking, rimas gordas como Cee Lo Green pacto total.
Toteking, fette Reime wie Cee Lo Green, totaler Pakt.
He dormido en hoteles plagaos de arañas,
Ich habe in Hotels voller Spinnen geschlafen,
He tocao en el Viña en tiendas de campaña.
Ich habe beim Viña [Rock Festival] in Zelten gespielt.
Tendria tol derecho del mundo a beber champagne,
Ich hätte alles Recht der Welt, Champagner zu trinken,
Pero no me gusta como la bandera España.
Aber ich mag ihn nicht, wie die spanische Flagge.
Cuidado con lo que digan del MC,
Vorsicht mit dem, was sie über den MC sagen,
En el micro tengo mas abdominales que Bruce Lee.
Am Mikro habe ich mehr Bauchmuskeln als Bruce Lee.
En Guantanamo no usan MegaUpload,
In Guantanamo benutzen sie kein MegaUpload,
Alli la tortura se descarga gratis, no me jodas.
Dort lädt man die Folter gratis runter, verarsch mich nicht.
Todo lo que tenemos fue ganado con esfuerzo,
Alles, was wir haben, wurde mit Anstrengung verdient,
Yo me criao en un piso de 60 metros,
Ich bin in einer 60-Quadratmeter-Wohnung aufgewachsen,
Mi politica es como sigo viviendo,
Meine Politik ist, wie ich weiterlebe,
Cuando en un contenedor abierto hay un niño llorando dentro.
Wenn in einem offenen Container ein Kind weinend drin liegt.
Yo me pegao en la calle con fachas de mierda,
Ich habe mich auf der Straße mit Scheiß-Faschos geprügelt,
Y no soy un entendio, no he leio mucho, empiezas
Und ich bin kein Experte, habe nicht viel gelesen, du fängst an
A soltar basura sobre mi porque llevo una Jordan,
Müll über mich zu reden, weil ich Jordan-Schuhe trage,
Con toda la mierda que hay fuera, eso es pura demagogia.
Bei all der Scheiße da draußen ist das reine Demagogie.
Tambien me puse ciego con el fan,
Ich habe mich auch mit dem Fan zugedröhnt,
Estar en el Viña volando con setas mas que Superman,
Beim Viña sein, fliegen mit Pilzen, mehr als Superman,
Musicona, esto es comercial? Tu eres gilipollas!
Geile Musik, das ist kommerziell? Du bist ein Idiot!
No ni na, chupa esto, soy tu MDMA!
Auf keinen Fall, lutsch das, ich bin dein MDMA!
Hola nuevo dia llevame a tu melodia,
Hallo neuer Tag, nimm mich mit zu deiner Melodie,
Cuando el mundo se vacia de alegria mi sintonia
Wenn die Welt sich an Freude leert, meine Frequenz
Hip hop envia energias de rebeldia.
Hip Hop sendet Energien der Rebellion.
No te miento en el concierto todo el mundo dice, ¡Madre Mia!
Ich lüge dich nicht an, im Konzert sagen alle: „Meine Güte!“
Subidon de serotonina,
Serotonin-Rausch,
Bajon y depresion a los 3 dias se confirma,
Runterkommen und Depression nach 3 Tagen bestätigt sich,
Le disparo a Mariano a 700 metros
Ich schieße auf Mariano [Rajoy] aus 700 Metern
Ya es hora que en España haya un presidente muerto.
Es ist Zeit, dass es in Spanien einen toten Präsidenten gibt.
Los rayos UVA no mudan la piel de puta,
UV-Strahlen ändern nicht die Nuttenhaut,
El politico es sincero si se deja el micro abierto,
Der Politiker ist aufrichtig, wenn er das Mikro offen lässt,
Cuando la imagen se destruye y solo queda el alma
Wenn das Bild zerstört wird und nur die Seele bleibt
Es cuando la verdad gana, haz palmas.
Dann gewinnt die Wahrheit, klatscht in die Hände.
Nada mejor encontraras en un radar planetario
Nichts Besseres wirst du auf einem planetarischen Radar finden
Llegaron los marcianos, Año Mariano, La hierba Santa, Aniversario,
Die Marsianer sind angekommen, Mariano-Jahr, Heiliges Kraut, Jubiläum,
Mi politica no es un apaño ni un engaño,
Meine Politik ist keine Notlösung oder Täuschung,
Todas las que me lanzan van al travesaño.
Alle [Schüsse/Kritiken], die auf mich abgefeuert werden, treffen die Latte.






Attention! Feel free to leave feedback.