Shotta - La Habitación 720 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shotta - La Habitación 720




La Habitación 720
Номер 720
Escucha "La Habitacion 720"
Послушай "Номер 720"
Están en los hoteles,
Они в отелях,
Las paredes hablan solas esta noche te visito vente,
Стены говорят сами по себе, сегодня я навещу тебя, приходи,
Se escuchan voces, si hay gente no me importa,
Слышны голоса, если есть люди, мне всё равно,
A nombre de Shotta, la habitación 720.
На имя Shotta, номер 720.
Cincuenta holas,
Пятьдесят приветов,
Buena persona delante de la gente hasta llegar a la 720,
Хороший человек перед людьми, пока не дойдёшь до 720,
No me podía imaginar lo que tenia enfrente,
Я не мог представить, что у меня перед глазами,
Sálveme Satán de no acabar sin dientes.
Спаси меня, Сатана, чтобы не остаться без зубов.
Policías te sacan de la cama, malos olores,
Полицейские вытаскивают тебя из постели, дурные запахи,
No hacen honores sujetadores, secretos de ascensores,
Не отдают почестей бюстгальтерам, секреты лифтов,
Idiotas que no saben como desenvolverse
Идиоты, которые не знают, как себя вести,
Venden su alma por un gramo,
Продадут душу за грамм,
Sus vida deberían olvidarse.
Их жизни должны быть забыты.
Esta noche, mezcla de chilenos y peruanos
Сегодня ночью смесь чилийцев и перуанцев,
Parecen que quieran matarme y solo quieren que les firme
Кажется, они хотят меня убить, а хотят только, чтобы я расписался,
Me caen bien no quiero irme
Они мне нравятся, я не хочу уходить,
Un porro de polen, ahora solo seria un deseo inconcebible.
Косяк с пыльцой, теперь это было бы только несбыточным желанием.
Bienvenio al cine del mundo real prostitutas:
Добро пожаловать в кино реального мира, проститутки:
Argentinas, brasileñas, puerta con puerta,
Аргентинки, бразильянки, дверь к двери,
No me importa, tiene mas sida que mi colega el Karvoh,
Мне всё равно, у неё СПИДа больше, чем у моего кореша Karvoh,
Solo me río de ellas si gasto el dinero en pizzas abro
Я только смеюсь над ними, если трачу деньги на пиццу, открываю
La puerta, creen que tengo dinero, quieren atracarme
Дверь, они думают, что у меня есть деньги, хотят ограбить меня,
Un cuchillo de cocina en el armario, adelante.
Кухонный нож в шкафу, вперёд.
Lo de destrozarme la mano en la pared a puñetazos es pa controlarme,
То, что я разбил руку о стену кулаками, это чтобы контролировать себя,
No intenten disuadirme.
Не пытайтесь меня отговаривать.
Ahora estoy solo me he bebio la nevera
Сейчас я один, я выпил весь холодильник,
Entera el alcohol mi cabeza invade, echo de menos mi litera
Алкоголь полностью заполняет мою голову, я скучаю по своей койке,
Ahora entiendo los suicidios, sobredosis ¿saben?
Теперь я понимаю самоубийства, передозировки, понимаете?
Lejos de casa, sudo sangre si pienso en mi madre.
Вдали от дома, я потею кровью, если думаю о своей матери.
Mientras sueno dentro de tu baffle y consigo ahorcar al dueño del hotel
Пока я звучу в твоей колонке и умудряюсь повесить владельца отеля
Con un cable de cobre, tienen que pagarme.
На медном кабеле, они должны мне заплатить.
Me parece lamentable, mi alma ausente, soñando en la 720.
Мне кажется печальным, моя душа отсутствует, мечтая в 720.
Están en los hoteles,
Они в отелях,
Las paredes hablan solas esta noche te visito vente,
Стены говорят сами по себе, сегодня я навещу тебя, приходи,
Se escuchan voces, si hay gente no me importa,
Слышны голоса, если есть люди, мне всё равно,
A nombre de Shotta, la habitación 720.
На имя Shotta, номер 720.
El mundo sangra y nunca hay una ambulancia cerca,
Мир кровоточит, и никогда нет скорой помощи поблизости,
No se, que se de prisa la recepcionista.
Не знаю, пусть поторопится администратор.
Cuenta al público la cara oculta del artista,
Расскажи публике о скрытой стороне артиста,
Ellos saben que nadie le cuenta eso, no sale en revistas.
Они знают, что никто им этого не расскажет, это не выходит в журналах.
Soy el mago del freestyle, especial,
Я маг фристайла, особенный,
Sueno y un sodomita viola a Julio Iglesias, muchas gracias.
Я звучу, и содомит насилует Хулио Иглесиаса, большое спасибо.
Date prisa, el mundo no espera a nadie, ni siquiera avisa,
Поторопись, мир никого не ждёт, даже не предупреждает,
El niño enfermo esta bailando en la cornisa.
Больной ребёнок танцует на карнизе.
El tiempo es polvo,
Время - это пыль,
Pa quien solo se preocupa por su tarjeta visa y sus oros,
Для тех, кто заботится только о своей визе и золоте,
Y son mas falsas que las gafas que intenta vender en el parque los moros,
И они более фальшивы, чем очки, которые пытаются продать в парке мавры,
Me dan asco, como polis de paisano, serpientes me hacen coros.
Они меня бесят, как полицейские в штатском, змеи поют мне хором.
Grow model, no del Corte Ingles torpe, se que te gusta el borde,
Grow model, не из "El Corte Ingles", неуклюжая, я знаю, тебе нравится край,
Griffi te abre la puerta del hotel, chúpale el pie
Griffi открывает тебе дверь отеля, соси ему ногу,
Hasta limpiar el doble de chapapote de la costa,
Пока не очистишь вдвое больше нефти с побережья,
Y guárdalo en un bote, y luego invítame a un lote.
И сохрани это в банке, а потом угости меня дозой.
Estoy meando en el pasillo mientras pinto en la pared,
Я мочусь в коридоре, пока рисую на стене,
Cada día soy un hijo de puta distinto y lo saben.
Каждый день я - разный ублюдок, и они это знают.
Abro la ventan y meo, mi estomago me habla en arameo
Открываю окно и мочусь, мой желудок говорит со мной на арамейском,
Horóscopo Leo, Mc creó notas de solfeo.
Гороскоп Лев, МС создал ноты сольфеджио.
Columnas vertebrales leo en cada texto, cráneo y temperamento,
Позвоночник читаю в каждом тексте, череп и темперамент,
Las dos partes mas duras del cuerpo.
Две самые твёрдые части тела.
Por supuesto ese villano es inocente estaba ausente,
Конечно, этот злодей невиновен, он отсутствовал,
Soñando en la 720.
Мечтая в 720.
Están en los hoteles,
Они в отелях,
Las paredes hablan solas esta noche te visito vente,
Стены говорят сами по себе, сегодня я навещу тебя, приходи,
Se escuchan voces, si hay gente no me importa,
Слышны голоса, если есть люди, мне всё равно,
A nombre de Shotta, la habitación 720.
На имя Shotta, номер 720.





Writer(s): Ignacio Gonzalez Rodriguez, Francisco Javier Plaza Moya


Attention! Feel free to leave feedback.