Shotta - Los Raperos Nunca Mueren - translation of the lyrics into German

Los Raperos Nunca Mueren - Shottatranslation in German




Los Raperos Nunca Mueren
Rapper sterben nie
Los raperos nunca mueren,
Rapper sterben nie,
Todos viene "Shotta madre mía que bueno eres",
Alle kommen an "Shotta, meine Güte, wie gut du bist",
Que Dios bendiga mi charcutería de frases célebres, ¿no?
Möge Gott meine Metzgerei berühmter Phrasen segnen, nicht wahr?
Si Dios existe ya se quien ma regalao este flow,
Wenn Gott existiert, weiß ich schon, wer mir diesen Flow geschenkt hat,
Hace un montón de caló, amos a follar en el cine,
Es ist verdammt heiß, lass uns im Kino ficken,
Lo lio, lo prenso con el cordón de los botines,
Ich dreh' ihn, ich presse ihn mit dem Schnürsenkel der Stiefel,
Me visten con ropa y yo subo en calcetines,
Sie ziehen mir Kleidung an und ich gehe in Socken hoch,
Estoy hasta en la sopa, permite que los asesine,
Ich bin überall, sogar in der Suppe, erlaube mir, sie zu ermorden,
Tu oferta cerda es una mierda,
Dein Schweineangebot ist Scheiße,
Mis ojeras son miedo y asco en Las Vegas, ¿te acuerdas?
Meine Augenringe sind Angst und Schrecken in Las Vegas, erinnerst du dich?
y tus protestas, tu madre la puerca,
Du und deine Proteste, deine Mutter, die Sau,
Mi autodestrucción es inminente, estoy contra las cuerdas,
Meine Selbstzerstörung steht bevor, ich stehe mit dem Rücken zur Wand,
Estuve en Alemania rapeando con Kultama, viste,
Ich war in Deutschland und rappte mit Kultama, hast du gesehen,
Cagándome en los muertos arquitectónicos de Hitler,
Ich scheiß' auf die architektonischen Toten von Hitler,
Pisa mi mierda, te hace un esguince,
Tritt auf meine Scheiße, du verstauchst dir was,
El amor gime, nuca finge y este coro dice "¡Waa!"
Die Liebe stöhnt, sie täuscht nie vor, und dieser Refrain sagt "Waa!"
Si no me mata esta cloaca,
Wenn mich diese Kloake nicht umbringt,
No me matarán las balas como al Papa, "¡Pum!"
Werden mich die Kugeln nicht töten wie den Papst, "Pum!"
Se que tienen planes y misiones en busca de carbones,
Ich weiß, sie haben Pläne und Missionen auf der Suche nach Kohle,
Son cabrones sin contemplaciones de las situaciones,
Es sind Arschlöcher ohne Rücksicht auf die Situationen,
Te explico chico, ¿Apocalypto?, yo te decapito,
Ich erklär's dir, Junge, Apocalypto? Ich köpfe dich,
Muere joven y deja un cuerpo bonito, vaya encanto,
Stirb jung und hinterlasse eine schöne Leiche, welch ein Charme,
Estoy depresivo por eso canto,
Ich bin depressiv, deshalb singe ich,
Tengo treinta parienta y con una no me empalmo.
Ich habe dreißig Weiber und bei einer krieg' ich keinen hoch.
[Stretch]
[Refrain]
Que, que, los raperos nunca mueren... Ah ah, ah, ah,
Was, was, Rapper sterben nie... Ah ah, ah, ah,
Que, que, los raperos nunca mueren... Ah ah, ah, ah,
Was, was, Rapper sterben nie... Ah ah, ah, ah,
Ha ha, los raperos nunca mueren... Uuuuu!, mira...
Ha ha, Rapper sterben nie... Uuuuu!, schau...
Ah! Los raperos nunca mueren...
Ah! Rapper sterben nie...
Okey, okey, okey, okey...
Okay, okay, okay, okay...
Algunos pobres con dinero son fachas, ¡vaya mantas!
Manche Arme mit Geld sind Faschos, was für Nieten!
A quién coño le importan tus llantas,
Wen zum Teufel interessieren deine Felgen,
James Bond, así te pique el ojo un halcón,
James Bond, möge dir ein Falke ein Auge auspicken,
Deja tu puto grupo desnudo en el puto balcón,
Lass deine verdammte Gruppe nackt auf dem verdammten Balkon stehen,
Con tanta pasta pa gastá, ¿Por qué lleva rastas?,
Mit so viel Knete zum Ausgeben, warum trägt er Rastas?,
Si tu cuarto es mi casa, dame tu tele de plasma,
Wenn dein Zimmer mein Haus ist, gib mir deinen Plasmafernseher,
¿Tú que eres Brian de Palma? ¿Qué tal?
Was bist du, Brian de Palma? Wie geht's?
Tengo hambre, estoy buscando a Déborah Unger,
Ich habe Hunger, ich suche Déborah Unger,
Picapica mortal, medusa letal,
Tödliches Jucken, letale Qualle,
Musa de musa no tiene par,
Muse der Muse, sie hat ihresgleichen nicht,
Cerré la fábrica Grefusa con las muelas picás, ¡Ja!
Ich habe die Grefusa-Fabrik mit kaputten Backenzähnen geschlossen, Ha!
Me echaron del mismo bar donde ponen mi rap,
Sie haben mich aus derselben Bar geworfen, in der sie meinen Rap spielen,
Pero ningún rapero de esos feos me pudo callar,
Aber keiner dieser hässlichen Rapper konnte mich zum Schweigen bringen,
En mi templo atiendo a mis 10 mandamientos,
In meinem Tempel befolge ich meine 10 Gebote,
Si no se me lo invento,
Wenn nicht, erfinde ich sie halt,
Bienvenido al show del "No cuerdo", ¡Uh!
Willkommen zur Show des "Nicht Gesunden", Uh!
Narcotraficantes en el myspace,
Drogenhändler auf Myspace,
En esos culos de mc's caben 100 tablas de skate,
In diese Ärsche von MCs passen 100 Skateboards,
Me como tus pecas lo que defecas, ¿solo, solo?
Ich fresse deine Sommersprossen, was du ausscheidest, allein, allein?
Solo me podrá matá la ley seca,
Nur das Alkoholverbot kann mich töten,
Los raperos nunca mueren aunque no sigan vivos,
Rapper sterben nie, auch wenn sie nicht mehr am Leben sind,
¿Y por qué no tío?, "Porque suenan en vinilo"
Und warum nicht, Alter? "Weil sie auf Vinyl klingen"
[Stretch]
[Refrain]
Que, que, los raperos nunca mueren... Ah ah, ah, ah,
Was, was, Rapper sterben nie... Ah ah, ah, ah,
Que, que, los raperos nunca mueren... Ah ah, ah, ah,
Was, was, Rapper sterben nie... Ah ah, ah, ah,
Ha ha, los raperos nunca mueren... Uuuuu!, mira...
Ha ha, Rapper sterben nie... Uuuuu!, schau...
Ah! Los raperos nunca mueren...
Ah! Rapper sterben nie...





Writer(s): Jorge Masot Gallardo, Ignacio Gonzalez Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.