Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Raperos Nunca Mueren
Rapper sterben nie
Los
raperos
nunca
mueren,
Rapper
sterben
nie,
Todos
viene
"Shotta
madre
mía
que
bueno
eres",
Alle
kommen
an
"Shotta,
meine
Güte,
wie
gut
du
bist",
Que
Dios
bendiga
mi
charcutería
de
frases
célebres,
¿no?
Möge
Gott
meine
Metzgerei
berühmter
Phrasen
segnen,
nicht
wahr?
Si
Dios
existe
ya
se
quien
ma
regalao
este
flow,
Wenn
Gott
existiert,
weiß
ich
schon,
wer
mir
diesen
Flow
geschenkt
hat,
Hace
un
montón
de
caló,
amos
a
follar
en
el
cine,
Es
ist
verdammt
heiß,
lass
uns
im
Kino
ficken,
Lo
lio,
lo
prenso
con
el
cordón
de
los
botines,
Ich
dreh'
ihn,
ich
presse
ihn
mit
dem
Schnürsenkel
der
Stiefel,
Me
visten
con
ropa
y
yo
subo
en
calcetines,
Sie
ziehen
mir
Kleidung
an
und
ich
gehe
in
Socken
hoch,
Estoy
hasta
en
la
sopa,
permite
que
los
asesine,
Ich
bin
überall,
sogar
in
der
Suppe,
erlaube
mir,
sie
zu
ermorden,
Tu
oferta
cerda
es
una
mierda,
Dein
Schweineangebot
ist
Scheiße,
Mis
ojeras
son
miedo
y
asco
en
Las
Vegas,
¿te
acuerdas?
Meine
Augenringe
sind
Angst
und
Schrecken
in
Las
Vegas,
erinnerst
du
dich?
Tú
y
tus
protestas,
tu
madre
la
puerca,
Du
und
deine
Proteste,
deine
Mutter,
die
Sau,
Mi
autodestrucción
es
inminente,
estoy
contra
las
cuerdas,
Meine
Selbstzerstörung
steht
bevor,
ich
stehe
mit
dem
Rücken
zur
Wand,
Estuve
en
Alemania
rapeando
con
Kultama,
viste,
Ich
war
in
Deutschland
und
rappte
mit
Kultama,
hast
du
gesehen,
Cagándome
en
los
muertos
arquitectónicos
de
Hitler,
Ich
scheiß'
auf
die
architektonischen
Toten
von
Hitler,
Pisa
mi
mierda,
te
hace
un
esguince,
Tritt
auf
meine
Scheiße,
du
verstauchst
dir
was,
El
amor
gime,
nuca
finge
y
este
coro
dice
"¡Waa!"
Die
Liebe
stöhnt,
sie
täuscht
nie
vor,
und
dieser
Refrain
sagt
"Waa!"
Si
no
me
mata
esta
cloaca,
Wenn
mich
diese
Kloake
nicht
umbringt,
No
me
matarán
las
balas
como
al
Papa,
"¡Pum!"
Werden
mich
die
Kugeln
nicht
töten
wie
den
Papst,
"Pum!"
Se
que
tienen
planes
y
misiones
en
busca
de
carbones,
Ich
weiß,
sie
haben
Pläne
und
Missionen
auf
der
Suche
nach
Kohle,
Son
cabrones
sin
contemplaciones
de
las
situaciones,
Es
sind
Arschlöcher
ohne
Rücksicht
auf
die
Situationen,
Te
explico
chico,
¿Apocalypto?,
yo
te
decapito,
Ich
erklär's
dir,
Junge,
Apocalypto?
Ich
köpfe
dich,
Muere
joven
y
deja
un
cuerpo
bonito,
vaya
encanto,
Stirb
jung
und
hinterlasse
eine
schöne
Leiche,
welch
ein
Charme,
Estoy
depresivo
por
eso
canto,
Ich
bin
depressiv,
deshalb
singe
ich,
Tengo
treinta
parienta
y
con
una
no
me
empalmo.
Ich
habe
dreißig
Weiber
und
bei
einer
krieg'
ich
keinen
hoch.
Que,
que,
los
raperos
nunca
mueren...
Ah
ah,
ah,
ah,
Was,
was,
Rapper
sterben
nie...
Ah
ah,
ah,
ah,
Que,
que,
los
raperos
nunca
mueren...
Ah
ah,
ah,
ah,
Was,
was,
Rapper
sterben
nie...
Ah
ah,
ah,
ah,
Ha
ha,
los
raperos
nunca
mueren...
Uuuuu!,
mira...
Ha
ha,
Rapper
sterben
nie...
Uuuuu!,
schau...
Ah!
Los
raperos
nunca
mueren...
Ah!
Rapper
sterben
nie...
Okey,
okey,
okey,
okey...
Okay,
okay,
okay,
okay...
Algunos
pobres
con
dinero
son
fachas,
¡vaya
mantas!
Manche
Arme
mit
Geld
sind
Faschos,
was
für
Nieten!
A
quién
coño
le
importan
tus
llantas,
Wen
zum
Teufel
interessieren
deine
Felgen,
James
Bond,
así
te
pique
el
ojo
un
halcón,
James
Bond,
möge
dir
ein
Falke
ein
Auge
auspicken,
Deja
tu
puto
grupo
desnudo
en
el
puto
balcón,
Lass
deine
verdammte
Gruppe
nackt
auf
dem
verdammten
Balkon
stehen,
Con
tanta
pasta
pa
gastá,
¿Por
qué
lleva
rastas?,
Mit
so
viel
Knete
zum
Ausgeben,
warum
trägt
er
Rastas?,
Si
tu
cuarto
es
mi
casa,
dame
tu
tele
de
plasma,
Wenn
dein
Zimmer
mein
Haus
ist,
gib
mir
deinen
Plasmafernseher,
¿Tú
que
eres
Brian
de
Palma?
¿Qué
tal?
Was
bist
du,
Brian
de
Palma?
Wie
geht's?
Tengo
hambre,
estoy
buscando
a
Déborah
Unger,
Ich
habe
Hunger,
ich
suche
Déborah
Unger,
Picapica
mortal,
medusa
letal,
Tödliches
Jucken,
letale
Qualle,
Musa
de
musa
no
tiene
par,
Muse
der
Muse,
sie
hat
ihresgleichen
nicht,
Cerré
la
fábrica
Grefusa
con
las
muelas
picás,
¡Ja!
Ich
habe
die
Grefusa-Fabrik
mit
kaputten
Backenzähnen
geschlossen,
Ha!
Me
echaron
del
mismo
bar
donde
ponen
mi
rap,
Sie
haben
mich
aus
derselben
Bar
geworfen,
in
der
sie
meinen
Rap
spielen,
Pero
ningún
rapero
de
esos
feos
me
pudo
callar,
Aber
keiner
dieser
hässlichen
Rapper
konnte
mich
zum
Schweigen
bringen,
En
mi
templo
atiendo
a
mis
10
mandamientos,
In
meinem
Tempel
befolge
ich
meine
10
Gebote,
Si
no
se
me
lo
invento,
Wenn
nicht,
erfinde
ich
sie
halt,
Bienvenido
al
show
del
"No
cuerdo",
¡Uh!
Willkommen
zur
Show
des
"Nicht
Gesunden",
Uh!
Narcotraficantes
en
el
myspace,
Drogenhändler
auf
Myspace,
En
esos
culos
de
mc's
caben
100
tablas
de
skate,
In
diese
Ärsche
von
MCs
passen
100
Skateboards,
Me
como
tus
pecas
lo
que
defecas,
¿solo,
solo?
Ich
fresse
deine
Sommersprossen,
was
du
ausscheidest,
allein,
allein?
Solo
me
podrá
matá
la
ley
seca,
Nur
das
Alkoholverbot
kann
mich
töten,
Los
raperos
nunca
mueren
aunque
no
sigan
vivos,
Rapper
sterben
nie,
auch
wenn
sie
nicht
mehr
am
Leben
sind,
¿Y
por
qué
no
tío?,
"Porque
suenan
en
vinilo"
Und
warum
nicht,
Alter?
"Weil
sie
auf
Vinyl
klingen"
Que,
que,
los
raperos
nunca
mueren...
Ah
ah,
ah,
ah,
Was,
was,
Rapper
sterben
nie...
Ah
ah,
ah,
ah,
Que,
que,
los
raperos
nunca
mueren...
Ah
ah,
ah,
ah,
Was,
was,
Rapper
sterben
nie...
Ah
ah,
ah,
ah,
Ha
ha,
los
raperos
nunca
mueren...
Uuuuu!,
mira...
Ha
ha,
Rapper
sterben
nie...
Uuuuu!,
schau...
Ah!
Los
raperos
nunca
mueren...
Ah!
Rapper
sterben
nie...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Masot Gallardo, Ignacio Gonzalez Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.