Lyrics and translation Shotto Guapo - ektélesi I
Le
regard
fixé
sur
l'aube
Взгляд
устремлён
на
рассвет,
Du
matin?
je
suis
synchro
Утра?
Я
синхронизирован,
Prêt
pour
la
vida
Готов
к
жизни.
J'ai
sorti
le
"poker
face"
Я
надел
"покер
фейс",
Sur
la
scène
il
y
a
trop
d'actrices
На
сцене
слишком
много
актрис,
Comme
du
Dalida
Прямо
как
Далида.
Démarre,
j'embarque
dans
la
ville
Заведи
мотор,
я
врываюсь
в
город,
Dans
le
rétro
je
vois
Iblis
В
зеркале
заднего
вида
вижу
Дьявола,
Le
monde
ou
le
vice
Мир
или
порок?
Le
stylo
comme
tournevis
Ручка
как
отвёртка,
Charbonne
jusqu'au
crépuscule
Впахиваю
до
заката,
Télo
hors-service
Телевизор
отключён.
J'ai
fait
le
tour,
ouais,
j'ai
fait
le
tour
Я
прошёл
через
всё,
да,
я
прошёл
через
всё,
Je
me
laisse
juste
guider
par
mon
énergie
Позволяю
своей
энергии
вести
меня.
Est-ce
que
comme
moi,
tu
le
ferais
sans
détour?
Сделала
бы
ты
так
же,
не
раздумывая?
Personne
ne
le
sait,
je
laisse
ça
à
Dieu
Никто
не
знает,
оставляю
это
Богу.
Car
si
jamais
je
monte,
j'monte
avec
la
mif
Ведь
если
я
поднимусь,
то
поднимусь
со
своей
командой,
Même
si
dans
la
team
certains
sont
grave
suspects
Даже
если
в
команде
некоторые
вызывают
серьёзные
подозрения.
Et
si
jamais
je
tombe,
j'aurais
fait
de
mon
mieux
А
если
я
упаду,
то
буду
знать,
что
сделал
всё
возможное.
J'sais
que
jalousie
n'apporte
pas
le
succès
Я
знаю,
что
зависть
не
ведёт
к
успеху.
Le
monde
est
dark,
le
monde
est
sombre,
le
monde
il
crame
Мир
мрачен,
мир
темен,
мир
горит.
Mais
on
se
débat,
de
notre
bonheur
on
trouve
la
faille
Но
мы
боремся,
в
своём
счастье
мы
находим
изъян.
En
plein
combat,
toute
la
mifa,
qui
compte
sur
moi
В
разгар
битвы,
вся
моя
братва,
которая
рассчитывает
на
меня,
Me
passent
leur
rage,
Genkidama
Передаёт
мне
свою
ярость,
Генкидама.
Sur
le
rap
game,
on
défouraille
В
рэп-игре
мы
стреляем
без
промаха.
Le
monde
n'est
plus
ce
qu'il
était,
le
monde
a
die
(Le
monde
a
die)
Мир
уже
не
тот,
мир
умер
(Мир
умер).
Et
si
je
tombe,
j'ai
ma
bonne
étoile,
je
compte
sur
toi
И
если
я
упаду,
у
меня
есть
моя
счастливая
звезда,
я
рассчитываю
на
тебя.
Donc
je
m'agrippe
à
ma
lumière?
Je
m'accroche
tight
(Je
m'accroche
tight)
Поэтому
я
цепляюсь
за
свой
свет,
держусь
крепко
(Держусь
крепко).
Faut
que
j'reste
en
vie,
faut
pas
que
je
bascule,
Suis-je
à
deux
doigts?
Я
должен
остаться
в
живых,
я
не
должен
сорваться.
Неужели
я
на
грани?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guibril N'diaye, Nicolas Exel
Attention! Feel free to leave feedback.