Lyrics and translation Shotto Guapo - ektélesi III
(Négro,
dehors
c'est
mort)
(Братан,
на
улице
затишье)
(One
shot)
(Один
выстрел)
Mon
négro
dehors,
c'est
mort
Братан,
на
улице
затишье
Le
manteau
de
la
nuit,
je
sors
Под
покровом
ночи
я
выхожу
T'inquiète
pas,
moi
je
perds
pas
le
Nord
Не
волнуйся,
я
не
потеряю
голову
Ces
fils
de
hyènes
n'ont
pas
d'honneur
У
этих
шакалов
нет
чести
Tout
pour
la
kitcha,
le
sang
à
bord
Всё
ради
наживы,
кровь
на
борту
Je
débloque
le
hit,
je
prépare
la
mise
à
mort
Я
выпускаю
хит,
я
готовлю
убийство
Bédo
roulé,
j'pop
la
smoke
Скрутил
косяк,
пускаю
дым
Prends
la
fusée,
je
suis
woke
Садись
в
ракету,
я
проснулся
Faut
la
money
donc
on
chope
Нужны
деньги,
значит
хватай
Faut
la
money
donc
on
chope
Нужны
деньги,
значит
хватай
Ils
feront
semblant
de
t'aider
Они
будут
делать
вид,
что
помогают
тебе
Dois-je
vraiment
les
croire
aux
likes?
Должен
ли
я
верить
их
лайкам?
Comme
si
ça
génère
du
fric
Как
будто
это
приносит
деньги
Moi
je
lutte
pour
ma
vie
Я
борюсь
за
свою
жизнь
Et
combien
m'ont
vraiment
poussé?
И
сколько
из
них
действительно
поддержали
меня?
Et
toi,
m'as-tu
vraiment
poussé?
А
ты,
ты
действительно
поддержала
меня?
Ces
temps-ci
j'ai
la
forme
В
последнее
время
я
в
форме
J'fais
péter
la
grinta,
le
mojo,
la
kola
Я
спускаю
деньги,
веселье,
колу
Ils
penseront
que
je
suis
possédé
mais
il
y
a
que
la
niaque
qui
me
possède,
moi
Они
думают,
что
я
одержим,
но
меня
одолевает
только
эта
сумасшедшая
Dans
l'trou
qui
viendra
pour
m'aider
В
норе,
кто
придёт
ко
мне
на
помощь
Eux
pensent
que
c'est
un
jeu
Они
думают,
что
это
игра
Jeu
de
jambe
agile
comme
Ali,
j'punch
Игра
ног
ловкая,
как
у
Али,
я
бью
Ils
ont
les
pensées
emmêlées
У
них
мысли
путаются
La
technique
est
bien
ficelée
Техника
хорошо
отработана
La
technique
est
bien
ficelée
Техника
хорошо
отработана
Dehors
c'est
fucked
up
На
улице
всё
плохо
Échange
de
chefs
sous
le
radar
Смена
главарей
под
радаром
Et
toi,
comment
va
ta
vie?
А
как
ты
поживаешь?
Moi,
tout
va
bien
dans
mes
wé
У
меня
всё
хорошо
на
моих
выходных
Moi,
tout
va
bien
dans
mes
wé
У
меня
всё
хорошо
на
моих
выходных
J'ai
troué
les
TN
pour
passer
aux
Jordan
Я
продырявил
свои
кроссовки,
чтобы
перейти
на
Jordan
En
4X4
sur
le
dos
d'âne,
je
fais
le
combat
На
джипе
по
ухабам
я
сражаюсь
J'ai
quitté
la
rue,
elle
m'a
maudit
Я
ушел
с
улицы,
она
прокляла
меня
Entre
elle
et
le
wari
dans
la
zone,
la
vie
est
belle
que
dans
le
noir
Между
ней
и
игрой
в
кости
в
гетто,
жизнь
прекрасна
только
в
темноте
La
lumière
se
cache
entre
ses
cuisses
Свет
прячется
между
ее
бедер
Chez
nous
on
a
connu
la
warzone
Мы
пережили
войну
C'est
pas
une
partie
de
Monopoly
Это
не
игра
в
Монополию
T'as
voulu
la
vie
à
Tony
Ты
хотел
жить
как
Тони
Faut
pas
croire
c'que
dit
la
télé
Не
верь
тому,
что
говорят
по
телевизору
Poto,
en
bas
c'est
la
warzone
c'est
pas
une
partie
de
Monopoly
Братан,
внизу
война,
это
не
игра
в
Монополию
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guibril N'diaye, Nicolas Exel
Album
āV
date of release
28-05-2021
Attention! Feel free to leave feedback.