Shovels & Rope - Fish Assassin - translation of the lyrics into German

Fish Assassin - Shovels & Ropetranslation in German




Fish Assassin
Fisch Attentäter
It's quiet on the river this morning
Es ist still am Fluss heute Morgen
Ain't nobody on the water but me
Niemand ist auf dem Wasser außer mir
And the sun's comin' on but it won't be long
Und die Sonne kommt rauf, doch es dauert nicht lang
For there's a little more wake comin' in this creek
Bis etwas mehr Wellen in den Bach zieh'n
I put the lines out in the water in the morning
Ich leg die Leinen früh ins Wasser
And they'll be loaded by the end of the day
Und sie sind voll bis zum Ende des Tags
I put a trap or two in the Wolf Gut Slough
Ich stell ein, zwei Fallen im Wolf Gut Slough
They'll be full if I'm lucky that way
Die sind voll, wenn ich Glück heut' hab
I crossed the line with that woman of mine
Ich hab die Linie überschritten mit meiner Frau
And she sent me on down that way
Und sie schickte mich fort, weit weg
Now I'm making noise with the alligator boys
Jetzt mach ich Lärm mit den Alligatorjungs
Twenty miles east of Gautier
Zwanzig Meilen östlich von Gautier
The river got outta the banks, sweet darlin'
Der Fluss ist über die Ufer getreten, Schatz
Probably up into the roots by now
Steht wohl schon zwischen den Wurzeln jetzt
But there ain't no harrassin' this ole fish assassin
Doch den alten Fischattentäter kriegt man nicht klein
I'm gonna get 'em in the boat somehow
Ich hol sie ins Boot, irgendwie
We gonna fry a mess of fish in the evening
Wir braten 'nen Haufen Fisch am Abend
Me and whoever else is around
Ich und wer sonst noch da ist
And that baby of mine might be mad at me
Und mein kleines Mädchen ist sauer auf mich
But believe me, she'll be comin' on down
Doch glaub mir, sie kommt noch her
I crossed the line with that woman of mine
Ich hab die Linie überschritten mit meiner Frau
And she sent me on down that way
Und sie schickte mich fort, weit weg
Now I'm making noise with the alligator boys
Jetzt mach ich Lärm mit den Alligatorjungs
Twenty miles east of Gautier
Zwanzig Meilen östlich von Gautier
I crossed the line with that woman of mine
Ich hab die Linie überschritten mit meiner Frau
And she sent me on down that way
Und sie schickte mich fort, weit weg
Now I'm making noise with the alligator boys
Jetzt mach ich Lärm mit den Alligatorjungs
Twenty miles east of Gautier
Zwanzig Meilen östlich von Gautier
Making noise with the alligator boys
Mach Lärm mit den Alligatorjungs
Twenty miles east of Gautier
Zwanzig Meilen östlich von Gautier






Attention! Feel free to leave feedback.