Shovels & Rope - Invisible Man - translation of the lyrics into German

Invisible Man - Shovels & Ropetranslation in German




Invisible Man
Unsichtbarer Mann
Help me please, I'm lost in myself
Hilf mir bitte, ich bin in mir selbst verloren
I don't know who I am, I don't know anybody else
Ich weiß nicht, wer ich bin, ich kenne niemanden mehr
Are these my companions, is this my place
Sind das meine Begleiter, ist das mein Ort
Can you still see my eyes, do I still have my face
Kannst du noch meine Augen sehen, hab ich noch mein Gesicht
The thoughts I had, they don't stick with me
Die Gedanken, die ich hatte, bleiben nicht bei mir
I can't operate this confounded machine
Ich kann diese verdammte Maschine nicht bedienen
I can't move forward, I can't look back
Ich kann nicht vorwärts, ich kann nicht zurück
The past and the future all fade to black
Vergangenheit und Zukunft verblassen zu Schwarz
I feel like a ship that's sinking down
Ich fühle mich wie ein sinkendes Schiff
Till I put on my headphones and I remember the sound
Bis ich meine Kopfhörer aufsetze und den Klang erinnere
Mining memories of who I used to be
Grabe Erinnerungen aus, wer ich mal war
Pieces of the puzzle that look like me
Puzzleteile, die mir ähnlich sehen
How can anybody understand
Wie kann irgendwer verstehen
I'm fading away, I'm the invisible man
Ich verblasse, ich bin der unsichtbare Mann
Is there anybody who can give me a voice
Gibt es jemanden, der mir eine Stimme geben kann
I hate to repeat it, but it's not my choice
Ich hasse es, es zu wiederholen, aber es ist nicht meine Wahl
Oh my god I'm lost in time
Oh mein Gott, ich bin in der Zeit verloren
Mother's Day, Thanksgiving, Christmas, 4th of July
Muttertag, Erntedank, Weihnachten, 4. Juli
I can't decide if I wanna laugh or cry
Ich weiß nicht, soll ich lachen oder weinen
Cause everything's confusing and I don't know why
Denn alles ist verwirrend und ich weiß nicht warum
Wait, I do know why... I figured it out
Warte, ich weiß warum... Ich habe es verstanden
But it's gone again before I can open my mouth
Doch es ist wieder weg, bevor ich meinen Mund öffne
But when I open my mouth and I've got something to say
Aber wenn ich meinen Mund öffne und was sagen will
It's the same conversation I had yesterday
Ist es dasselbe Gespräch wie gestern
Yesterday and the day before
Gestern und vorgestern
Maybe tomorrow, I don't know anymore
Vielleicht morgen, ich weiß es nicht mehr
Help me please, I'm lost in myself
Hilf mir bitte, ich bin in mir selbst verloren
I don't know who I am, I don't know anybody else
Ich weiß nicht, wer ich bin, ich kenne niemanden mehr
Are these my companions, is this my place
Sind das meine Begleiter, ist das mein Ort
Can you still see my eyes, do I still have my face
Kannst du noch meine Augen sehen, hab ich noch mein Gesicht
The thoughts I had, they don't stick with me
Die Gedanken, die ich hatte, bleiben nicht bei mir
I can't operate this confounded machine
Ich kann diese verdammte Maschine nicht bedienen
I can't move forward, I can't look back
Ich kann nicht vorwärts, ich kann nicht zurück
The past and the future just fade to black
Vergangenheit und Zukunft verblassen zu Schwarz
I feel like a ship that's sinking down
Ich fühle mich wie ein sinkendes Schiff
I put on my headphones and remember the sound
Ich setze meine Kopfhörer auf und erinnere den Klang
Is there anybody out there who can give me a voice
Gibt es da draußen jemanden, der mir eine Stimme geben kann
I hate to repeat it, but it's not my choice
Ich hasse es, es zu wiederholen, aber es ist nicht meine Wahl
It's not my choice
Es ist nicht meine Wahl
I hate to repeat it, but it's not my choice...
Ich hasse es, es zu wiederholen, aber es ist nicht meine Wahl...





Writer(s): Michael Trent Robinson, Cary Ann Hearst


Attention! Feel free to leave feedback.