Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Invisible Man
Unsichtbarer Mann
Help
me
please,
I'm
lost
in
myself
Hilf
mir
bitte,
ich
bin
in
mir
selbst
verloren
I
don't
know
who
I
am,
I
don't
know
anybody
else
Ich
weiß
nicht,
wer
ich
bin,
ich
kenne
niemanden
mehr
Are
these
my
companions,
is
this
my
place
Sind
das
meine
Begleiter,
ist
das
mein
Ort
Can
you
still
see
my
eyes,
do
I
still
have
my
face
Kannst
du
noch
meine
Augen
sehen,
hab
ich
noch
mein
Gesicht
The
thoughts
I
had,
they
don't
stick
with
me
Die
Gedanken,
die
ich
hatte,
bleiben
nicht
bei
mir
I
can't
operate
this
confounded
machine
Ich
kann
diese
verdammte
Maschine
nicht
bedienen
I
can't
move
forward,
I
can't
look
back
Ich
kann
nicht
vorwärts,
ich
kann
nicht
zurück
The
past
and
the
future
all
fade
to
black
Vergangenheit
und
Zukunft
verblassen
zu
Schwarz
I
feel
like
a
ship
that's
sinking
down
Ich
fühle
mich
wie
ein
sinkendes
Schiff
Till
I
put
on
my
headphones
and
I
remember
the
sound
Bis
ich
meine
Kopfhörer
aufsetze
und
den
Klang
erinnere
Mining
memories
of
who
I
used
to
be
Grabe
Erinnerungen
aus,
wer
ich
mal
war
Pieces
of
the
puzzle
that
look
like
me
Puzzleteile,
die
mir
ähnlich
sehen
How
can
anybody
understand
Wie
kann
irgendwer
verstehen
I'm
fading
away,
I'm
the
invisible
man
Ich
verblasse,
ich
bin
der
unsichtbare
Mann
Is
there
anybody
who
can
give
me
a
voice
Gibt
es
jemanden,
der
mir
eine
Stimme
geben
kann
I
hate
to
repeat
it,
but
it's
not
my
choice
Ich
hasse
es,
es
zu
wiederholen,
aber
es
ist
nicht
meine
Wahl
Oh
my
god
I'm
lost
in
time
Oh
mein
Gott,
ich
bin
in
der
Zeit
verloren
Mother's
Day,
Thanksgiving,
Christmas,
4th
of
July
Muttertag,
Erntedank,
Weihnachten,
4.
Juli
I
can't
decide
if
I
wanna
laugh
or
cry
Ich
weiß
nicht,
soll
ich
lachen
oder
weinen
Cause
everything's
confusing
and
I
don't
know
why
Denn
alles
ist
verwirrend
und
ich
weiß
nicht
warum
Wait,
I
do
know
why...
I
figured
it
out
Warte,
ich
weiß
warum...
Ich
habe
es
verstanden
But
it's
gone
again
before
I
can
open
my
mouth
Doch
es
ist
wieder
weg,
bevor
ich
meinen
Mund
öffne
But
when
I
open
my
mouth
and
I've
got
something
to
say
Aber
wenn
ich
meinen
Mund
öffne
und
was
sagen
will
It's
the
same
conversation
I
had
yesterday
Ist
es
dasselbe
Gespräch
wie
gestern
Yesterday
and
the
day
before
Gestern
und
vorgestern
Maybe
tomorrow,
I
don't
know
anymore
Vielleicht
morgen,
ich
weiß
es
nicht
mehr
Help
me
please,
I'm
lost
in
myself
Hilf
mir
bitte,
ich
bin
in
mir
selbst
verloren
I
don't
know
who
I
am,
I
don't
know
anybody
else
Ich
weiß
nicht,
wer
ich
bin,
ich
kenne
niemanden
mehr
Are
these
my
companions,
is
this
my
place
Sind
das
meine
Begleiter,
ist
das
mein
Ort
Can
you
still
see
my
eyes,
do
I
still
have
my
face
Kannst
du
noch
meine
Augen
sehen,
hab
ich
noch
mein
Gesicht
The
thoughts
I
had,
they
don't
stick
with
me
Die
Gedanken,
die
ich
hatte,
bleiben
nicht
bei
mir
I
can't
operate
this
confounded
machine
Ich
kann
diese
verdammte
Maschine
nicht
bedienen
I
can't
move
forward,
I
can't
look
back
Ich
kann
nicht
vorwärts,
ich
kann
nicht
zurück
The
past
and
the
future
just
fade
to
black
Vergangenheit
und
Zukunft
verblassen
zu
Schwarz
I
feel
like
a
ship
that's
sinking
down
Ich
fühle
mich
wie
ein
sinkendes
Schiff
I
put
on
my
headphones
and
remember
the
sound
Ich
setze
meine
Kopfhörer
auf
und
erinnere
den
Klang
Is
there
anybody
out
there
who
can
give
me
a
voice
Gibt
es
da
draußen
jemanden,
der
mir
eine
Stimme
geben
kann
I
hate
to
repeat
it,
but
it's
not
my
choice
Ich
hasse
es,
es
zu
wiederholen,
aber
es
ist
nicht
meine
Wahl
It's
not
my
choice
Es
ist
nicht
meine
Wahl
I
hate
to
repeat
it,
but
it's
not
my
choice...
Ich
hasse
es,
es
zu
wiederholen,
aber
es
ist
nicht
meine
Wahl...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Trent Robinson, Cary Ann Hearst
Attention! Feel free to leave feedback.