Shovels & Rope - Mary Ann & One Eyed Dan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shovels & Rope - Mary Ann & One Eyed Dan




Mary Ann & One Eyed Dan
Мэри Энн и Одноглазый Дэн
Calm dash fused in the lips
Спокойный порыв, застывший на губах
Mary Ann was a waitress at the circus
Мэри Энн была официанткой в цирке,
And Dan was a writer for the
а Дэн был писателем в
Delaware Local Observer
местной газете «Делавэрский наблюдатель».
Just 21 and just two months out of the service
Всего 21 год, и всего два месяца как вернулся со службы,
Missing half an eyelid so he had to wear a patch
без половины века, поэтому ему приходилось носить повязку.
Mary Ann introduced herself to Dan
Мэри Энн представилась Дэну.
She said, "do you like the menu
Она спросила: «Вам нравится меню
Or do you need me to read it to you?"
или мне нужно прочитать его вам?»
Half way angry half turned on
Наполовину рассерженный, наполовину заинтригованный
And half confused
и наполовину сбитый с толку,
He took her by the arm
он взял ее за руку
And went out back to make a match
и вышел на задний двор, чтобы закурить.
And he said
И он сказал:
"So long to my former life
«Прощай, моя прежняя жизнь,
To a worried life so long
полная тревог, прощай.
So long to a harder life
Прощай, моя трудная жизнь,
To a troubled life so long."
полная проблем, прощай».
Lying there under the soft glow of the sunrise
Лежа под мягким светом восходящего солнца,
The Moon was still awake and all the
луна еще не спала, и все
Generators lowly humming
генераторы тихо гудели.
She picked a flower and fastened
Она сорвала цветок и прикрепила
It on to his bad eye
его к его больному глазу.
She said, "Come on let's get married
Она сказала: «Давай поженимся,
I think we might get along."
я думаю, мы могли бы поладить».
And she said
И она сказала:
"So long (so long) to my former life
«Прощай (прощай), моя прежняя жизнь,
To a selfish life so long
полная эгоизма, прощай.
So long (so long) to a bitter life
Прощай (прощай), моя горькая жизнь,
To a troubled life so long."
полная проблем, прощай».
Well Danny was no poet
Ну, Дэнни не был поэтом,
Couldn't dance he never slept
не умел танцевать, он никогда не спал.
He had nightmares every night
Ему каждую ночь снились кошмары
Of rain and fire on those bloody beaches
о дожде и огне на тех кровавых пляжах.
Just then the dew dropped
И тут роса упала
From the flower and he wept
с цветка, и он заплакал.
Mary Ann you are a melody
Мэри Энн, ты мелодия,
I think I wrote a song
кажется, я написал песню.
It goes like
Она звучит так:
"So long (so long) to my worried life (so long)
«Прощай (прощай), моя тревожная жизнь (прощай),
To a lonesome life so long
полная одиночества, прощай.
So long (so long) to a wandering life
Прощай (прощай), моя блуждающая жизнь,
To a wounded life so long."
полная ран, прощай».
And we all said
И мы все сказали:
"So long (so long) to those memories
«Прощай (прощай), этим воспоминаниям,
To everything we can't let go so long
всему, что мы не можем отпустить, прощай.
So long (so long) to our former selves
Прощай (прощай), нашим прежним «я»,
To our selfish selves so long"
нашим эгоистичным «я», прощай».
To our selfish selves so long
Нашим эгоистичным «я», прощай.
To our selfish selves so long
Нашим эгоистичным «я», прощай.






Attention! Feel free to leave feedback.